Книги

Преступление во имя страсти

22
18
20
22
24
26
28
30

— Между нами ничего нет, Десима, и с моей стороны ничего.

— Но ты только что...

Ее глаза сердито вспыхнули, лицо побелело от ярости.

— Только что я был дураком, Десима, но я не настолько глуп, чтобы совершить одну ошибку дважды. Если ты хочешь вырваться из своего брака, найди кого-нибудь другого, кто поможет тебе. От меня ты помощи не дождешься.

Она не двигалась, глядя на него.

— Но почему? — произнесла наконец Десима.— Почему? Несколько дней назад мне казалось, что ты настроен иначе.

— Извини, если я ввел тебя в заблуждение,— он резко отвернулся как бы заканчивая беседу,— но, боюсь, мне больше нечего сказать.

Он подождал, когда она заговорит снова: потребует дополнительных объяснений или даже потеряет выдержку, но она молчала. Наконец медленно произнесла:

— Ты уверен, что не пожалеешь об этом?

Он снова повернулся к ней. Ее лицо было бледным, но на губах девушки играла улыбка.

— О чем? — небрежным, холодным тоном спросил он.

— Тебе ни к чему плохая репутация в академических кругах, верно? — сказала она, шагнув к двери, чтобы открыть ее.— Я слышала, к будущим профессорам сейчас предъявляют такие строгие требования.

Она ушла, аккуратно прикрыв за собой дверь и оставив Дэниэла в одиночестве.

III

Зайдя в половине десятого в спальню Десимы, Рэйчел не застала там подругу. Большая светлая комната была тщательно убрана, кровать застелена; Рэйчел посмотрела в окно; на юго-востоке виднелись болота и горы, на юго-западе — море. Девушка решила доискать подругу внизу, но тут дверь открылась и Десима быстро вошла в комнату.

— А, ты здесь! — Щеки Десимы горели, глаза блестели, словно она была крайне возбуждена. Или рассержена.— Я попрошу миссис Вилли принести поднос с завтраком. Ты хорошо спала?

— Отлично, спасибо. Я проснулась рано и совершила прогулку по берегу... В чем дело, Десима? У тебя расстроенный вид.

— Нет, все в порядке. Просто нервы... Кажется, мы все едем сегодня утром в город; надеюсь, ты составишь мне компанию. Дэниэл и Ребекка хотят что-то купить, а мне придется вместе с Чарльзом заказать провизию для приема. Поскольку охота не состоялась, нам необходимо купить оленины. Поедешь с нами?

— Конечно. Прекрасное утро для морской прогулки... На какое время Чарльз назначил отплытие?

— Примерно на половину одиннадцатого — если я буду готова к этому времени. Я долго занимаюсь собой по утрам.