50
Цитата из Ветхого Завета. Книга Иова, глава 1, стих 21.
51
Чтобы переключиться на испанский, нажмите «один»
52
Теория струн — направление математической физики, изучающее теорию так называемых квантовых струн.
53
Динь-Динь — маленькая фея, персонаж книг Дж. Барри про Питера Пэна.
54
«Borders» — крупнейшая сеть книжных магазинов США.
55
Блуждающий огонь
56
57
В английском языке слово Indian обозначает и индейцев (коренных американцев), и индийцев (уроженцев Индии). Чтобы отличать одного от другого, используется это пояснение. Если с перьями, то индеец, если с точкой на лбу (чандрой), то индиец.
58
Покорнейше благодарю
59
Здесь игра слов: Сент-Мишель (Saint-Michael) — святой Михаил. Фамилия Никса, вероятно, происходит от названия собора Святого архангела Михаила в Ситке (бывшем Новоархангельске), построенного там русскими поселенцами, первоначально осваивавшими эти места.