Книги

Посланец хаоса

22
18
20
22
24
26
28
30

— Что же произошло в республике, что они так поменяли свою стратегию? — задумчиво уставившись в пространство, пробормотал император. — И ведь разведка ничего путного сказать не может, — нервно сжав руки в замок, добавил он.

— Может причину стоит искать не в республике, а где — то в другом месте? — с саркастической усмешкой посоветовал Саш.

— Я пытаюсь, — вздохнул император и перевёл взгляд на Саша, — но не вижу причин. Обострились различные конфликты на всём протяжении границы с республикой. Аналитики говорят, что везде, как и у вас в герцогстве, у республиканцев нет шансов. Был эпизод с возможным положительным результатом операции для республиканцев, но благодаря действиям одного из разведчиков, мы оперативно нейтрализовали такую возможность. Следующий совет империи будет посвящён именно состоянию дел на границе с республикой. Я попрошу вас рассказать на совете всё то, что рассказали мне. Это даст более полную картину текущего состояния дел в отдалённых провинциях для членов совета. Также попрошу проголосовать на совете за мои предложения, по укреплению границы несколькими резервными флотами. Один из флотов будет базироваться в вашем герцогстве. Надеюсь, лишние силы в предстоящей заварушке вам не помешают?

Император замолчал и движением руки отпустил собеседников. Ему было о чём подумать. Текущее положение дел его тревожило. Империя за время его долгого правления только усиливалась. Даже в случае его смерти, которая уже виднелась на горизонте, потомкам доставалось сильнейшее государство в секторе. Порядок наследования давно определён и гарантируется всеми членами совета империи. Им уж точно невыгодна чехарда на троне. Определённый срок его смерти врачи называть отказывались. Он мог протянуть и год, и два, и ещё десяток лет, а может и больше. Нелогичное поведение соседей императора настораживало. Зато молодая чета семейства герцога Сона его порадовала. Хотя племяннику и не досталась невеста с богатым приданным, в виде герцогства, но лояльное отношение молодых людей к империи он почувствовал. Несмотря на удалённость, эта провинция всегда поддерживала имперский центр. Так что поддержка его решениям с этой стороны обеспечена.

Выйдя из кабинета императора, демоны вынуждены были остановиться. Путь им преграждала недовольно гудящая толпа аристократов. Вперёд выступил один из них. Похоже, переговорщиком выбрали именно его.

— Я граф Борисен, член совета по решениям споров в империи. Девушка, вы нанесли оскорбление действием одному из уважаемых членов аристократического общества. Вы вызываетесь завтра на поединок чести, — хорошо поставленным, размерным голосом произнёс он, включив свой идентификатор компа, со всеми указанными регалиями аристократа.

В империи никак не ущемлялись права женщин. Среди аристократов вызов может последовать как женщине, так и от женщины.

— Где этот уважаемый член общества и кто он такой? — ухмыльнулась Ирисана, осматривая толпу. Среди присутствующих, того невежи, что пытался её остановить, не было.

— Графу Викеру стало плохо, и его отправили к врачам, — любезно пояснил Борисен.

— Как же он собирается завтра драться, или мы будем сражаться не на ритуальных мечах? — невинно хлопая ресницами, удивилась Ирисана и включила свой герцогский идентификатор.

Дополнительный знак члена совета империи, переданный ей отцом на время путешествия в империю, произвёл фурор среди преграждавших путь людей. Бросить вызов члену имперского совета — это всё равно что вызвать на поединок императора.

— Извините, госпожа! Мы не могли знать ваш статус. Моя непростительная ошибка, — запричитал граф Борисен. Он действительно ошибся, передав вызов неизвестному человеку, но он никак не предполагал, да и не мог предположить, что молоденькая девушка может носить титул герцогини и являться членом имперского совета. Случаи передачи прав старшими членами совета молодым родственникам можно было сосчитать по пальцам, за всё время существования совета империи. Граф попал в очень затруднительное положение. Отменить вызов он не мог — это урон чести вызывающего. Настаивать на вызове он тоже не мог — нападение на члена имперского совета приравнивалось к государственной измене.

Кто — то со стороны подсказал спасительный выход.

— Ну конечно же, — хлопнул себя по лбу переговорщик, — надеюсь вы не будете возражать против замены. Сражаться с вами графу не позволит ваш статус, и вы можете выставить вместо себя любого поединщика. Граф Викер также может не успеть окончательно прийти в себя после психологического потрясения, и тоже выставит вместо себя поединщика. Спор аристократов будет разрешён без нарушения каких — либо законов.

[~](Саш: — Что это за ритуальные мечи?[/]

[~]Ирисана: — Полный аналог силового меча десантника, только лезвие из обычного материала.[/]

[~]Саш: — Я выйду за тебя. Лучше показать один раз, что не стоит ко мне соваться бывшим претендентам на твою руку, чем разбираться с ними потом по одному.[/]

[~]Ирисана: — Хорошо бы, но не получится. У тебя, как и у меня, тоже временный статус члена совета империи.[/]

[~]И-Рис: — Ничего подобного. Проверила по базе законов. Разделённый статус можно временно передать одному человеку, тогда Саш будет просто членом герцогской семьи, и поединок возможен.[/]

[~]Ирисана: — Сговорились! Так уж и быть. Только учти, среди столичных аристократов часто встречаются подлецы, расталкивающие конкурентов любыми способами. Этот Викер, похоже, из их числа. Он наймёт себе замену из профессионалов.[/]