Книги

Поиски Акорны

22
18
20
22
24
26
28
30

Неслышная беседа протекала так быстро, что Карина едва замечала паузы в разговоре; она до сих пор восхищенно квохтала над тем, как быстро хозяева корабля освоили ее язык.

А послы линьяри, в свою очередь, пришли в восторг, когда Карина подтвердила их ожидания: Акорна находилась совсем рядом, на лунной базе, куда направлялся перехваченный челнок.

– Я получила по Решетке письмо от нее, с этого самого узла, всего пару дней назад, – небрежно обронила целительница.

– О, так ты снаа… заанако… Ты занать нашу малую ‘Кхорнью?, – жадно поинтересовалась Нева. – Как она? Хорошо ли с ней обиходятьися?

Карина потупилась. Как бы ни хотелось ей представиться подругой Акорны, но не имело смысла врать, когда через пару часов будет доказано обратно.

– Лично мы не встречались, – уклончиво ответила она, – только переписывались. Однако наши ауры, несомненно, гармонируют.

– Тогда она… – Нева запуталась в незнакомых терминах. Определения, почерпнутые аппаратом из воспоминаний самки, были расплывчаты и невнятны. Может, ЛАНЬЕ барахлит? – Ваши кармы сойединены… она тебя жедет?

Карина окинула любовным взглядом кучку лунных камней в ладонях. Она перебирала свою коллекцию с той минуты, как открыла глаза.

– Будет она бес-по-коени… волноватьися, – Таринье выбрал слово попроще, – что тебя нье было на челнокье?

– О, нет! – легкомысленно бросила Карина, и тут же поправилась. – То есть, – добавила она с журчащим смешком, – мы не договаривались конкретно. Сошлись на том, что если она не напишет, что сейчас определенно не время, то я через пару дней явлюсь на Маганос. Принцип синхронности, понимаете, – она неопределенно развела пухлыми ручками, – все является в свое время, мы лишь должны поддерживать в себе соответственный настрой. Но я вполне уверена, – искренне добавила она, – что она ждет встречи со мной в этой сфере бытия.

– В сфере – это под поверхностью? – недоуменно промолвил Таринье. – Ваша база не на луне есть?

Карина снова рассмеялась.

– В плоскости физического бытия. В духовной сфере мы от века были близки.

«О чем она толкует? Эти существа способны путешествовать между измерениями?»

«На мой взгляд, они, как мы и все остальные разумные создания во вселенной, существуют в трех пространственных измерениях, и движутся в четвертом с постоянной скоростью», отозвалась Кхари. «Тебя, наверное, смутила какая-то идиома их языка. Как это будет по-линьяри?»

«Я вообще не уверен, что это переводится на линьярский».

– Понятно, – проговорил Таринье вслух, хотя ничего не понял – этот универсальный оборот он подхватил от ЛАНЬЕ, и был уверен, что это значит «Представления не имею, о чем это вы, но спорить не стану».

К тому времени, когда корабль Рафика вошел в зону прямой связи с лунной базой Маганос, капитан Надежда готов был бегать по потолку. Ни один его вопрос так и не получил ответа – а ему всего-то и хотелось узнать, в порядке ли Акорна! А от связистов за пультом он получал вместо информации шорох помех, постоянных обрывы связи, пока в конце концов чей-то вежливый голос не сообщил, что все вопросы, касающиеся Акорны, должны направляться непосредственно Дельзаки Ли.

– Отлично, – рявкнул Рафик, – тогда соедините меня с мистером Ли.

Но Дельзаки Ли спал… или был занят на совещании… или осматривал какие-то конструкции вне зоны действия местной системы связи… или его просто не могли найти – смотря в какой момент Рафик пытался с ним связаться, и на кого из связистов при этом попадал.