Книги

По закону плохих парней

22
18
20
22
24
26
28
30

Квин обнаружил хозяев лишь в двух из шести домов, в которые постучался. Один из них вспомнил женщину по имени Лютеция, но не мог припомнить ни одного белого мужчину в округе. Лили столкнулась с той же ситуацией. Она выяснила только, что Лютеция год назад переехала в Чикаго. Одна женщина, по ее словам, встречала белого мужчину, но не разговаривала с ним.

Они вернулись к джипу и сели внутрь. Лили вновь попросила по рации проверить оба имени по банку данных штата. Ночные запросы принимала Мэй, дородная провинциалка, которая работала в округе уже довольно продолжительное время.

Лили развернула джип и в свете уличных огней заметила черного коротышку, который нес под мышками покупки из бакалейного магазина. Она остановила машину, но, когда вылезла наружу, не заглушила двигатель. Квин остался на месте, наблюдая, как Лили разговаривает с незнакомцем, однако не слыша их разговора. Лили улыбалась, а незнакомец смеялся. Затем он что-то сказал ей, указал назад на дорогу и снова на юг.

Лили вновь села за руль.

Квин ждал, когда она заговорит.

– Он сказал, что в прошлом месяце видел Лютецию на стоянке в Фасте.

Квин кивнул.

Лили снова повернула на север, выехав на окружную дорогу и направляясь через скопление сгоревших трейлеров и домов, гниющих вдоль сухого оврага. Летом, после дождей, отбросы и мусор распространяли зловоние, и в воздухе ощущался запах гнили.

Лили щелкнула зажигалкой, чтобы закурить сигарету, и опустила на дюйм боковое стекло.

– Не возражаешь, если я спрошу тебя кое о чем?

– Спрашивай о чем хочешь.

– Почему вы с Анной Ли порвали отношения?

– Этого не было.

– Даже в прошлом?

– Когда я поступил на военную службу, мы договорились переписываться, – пояснил он. – Но через шесть месяцев от нее перестали приходить письма, на мои звонки она не отвечала.

– Ты не интересовался почему?

– Нельзя заставить себя любить, – объяснил Квин.

– Мне хотелось бы услышать ответ.

– Не интересовался.

– Сейчас хочешь узнать?