Книги

Пендрагон

22
18
20
22
24
26
28
30

Мейриг, сопровождавший отца в Лондиниум, приказал принести пива. При этом он недовольно пробормотал:

— Можно подумать, здесь пожар. Мирддин, мы были в седлах еще до восхода солнца! С тех пор я так ничего и не ел.

В этот момент из глубины зала раздался голос Тедрига. «Мейриг! Я жду!» Молодой человек вздохнул и поспешил на зов.

— Пеллеас позаботится о пиве, — успокоил я его и взглядом отослал своего спутника. — Пойдемте к лорду Тедригу.

— Говорю тебе, Мирддин, на этот раз ты разворошил улей, — сказал Тедриг, увидев меня. — Коледак был так зол, что не мог говорить. Дюно просто почернел от желчи, а Моркан… Ну, я думал, что старая змея раздуется и лопнет. — Он невесело рассмеялся. — Я бы многое отдал, лишь бы не видеть этого!

— Столько гнева, и не единой возможности вложить его в пару даров мечом… — Мейриг потер рукой затылок. — Но ты исчез, Мирддин Эмрис. Что они могли сделать?

— По правде говоря, — сказал Тедриг торжественным тоном, — если бы вы не ушли, вас бы прикончили. Клянусь алтарем Дафида, твоя голова висела бы над воротами Лондиниума. Уж Дюно постарался бы.

— Они знают, куда я пошел?

Тедриг покачал головой.

— Не думаю. Я ведь и сам не знал.

— Тогда у нас еще есть время, — ответил я, главным образом самому себе, потому что в этот момент появился Пеллеас с чашами и кувшинами.

Мейриг резко хлопнул в ладоши.

— А, вот пиво. Отлично! Наполняй чаши, Пеллеас, и не переставай наполнять их, пока я не скажу «хватит»!

— Время для чего? — спросил Тедриг, когда разнесли чаши.

— Для того, чтобы исчезнуть.

Тедриг с любопытством посмотрел на меня.

— Мудрый план, без сомнения. И куда же ты отправишься?

— К Годдеу в Селиддон. Артур будет в большей безопасности с Кустеннином.

— Итак, — медленно ответил Тедриг. — Ты все еще опасаешься за ребенка?

— Что есть у Кустеннина, чего нет у нас? — спросил Мейриг, вытирая пену с усов. — Пусть приходят. Если и есть какое-то безопасное место на всем Острове Могущественных, то это Каэр Мирддин. Мы сможем его защитить.