— Это что же получается, если мы сейчас прыгнем, то прыгнем вслепую?
— Да.
— Слепой прыжок… А что, мне нравится название. От процесса такого прыжка вообще в экстаз впасть можно. Адреналиньчика точно целое ведро хапну.
Макс никак не прокомментировал мои мысли вслух. На то она и исполнительная подсистема.
А вот народ сможет прокомментировать мои вдруг возникшие желания улететь не знамо куда. Крепкими такими выражениями.
Зато решается задача встряхивания нашего "болота" — нашел я себе обоснование для оправдания своей авантюры.
— Ксюш, ты полетишь со мной?
Хвостатая космонавтка, сидя передо мной на панели управления, прервала свои послеобеденные умывания и вопросительно посмотрела на меня.
— Ксюша, повторяю вопрос, ты полетишь со мной к черту на кулички в неизвестные космические дали?
Пушистый второй пилот мягкими плавными движениями хвоста почистил от невидимой пыли место панели, где продолжал расширяющимися кругами сигналить индикатор связи с маяком.
Глава 22
Маневр был завершен. Тускло помигивали индикаторы функционирующих систем зеленым цветом, сигналящим самое главное — все работает штатно, при первичном анализе ситуации за бортом какие-либо угрозы не выявлены.
Голосом подал Максу приказ об открытии визуальных обзорных экранов.
Картина в экранах виделась поистине фантастическая. Мне представилась картина невысоких гор вдали, перед которыми расстилалась неровная холмистая поверхность каменистой почвы с растущими на ней нечастыми растениями, похожими на деревья явно грибовидной формы. На сером стволе "деревьев", мысленно названных мною "ножками", находилась классическая "грибная шляпка", отчетливо разделенная на две части: нижняя, состоящая из многочисленных и перевивающихся коричневых трубок-стволов, верхняя — представляющая собой выпуклую густую зеленую оранжерею с цветочками или без них. Местами виднелись серого и светло-коричневого цвета конусообразные "бочонки", на вершинах которых виднелись рогообразные отростки, местами также оканчивающихся небольшой зеленью. На склоне одного из холмов привлекла взгляд колония ни на что не похожих плотных образований, представляющих собой многочисленные полутораметровые бледные отростки, с желтого цвета навершиями, отдаленно напоминающие разжиревший бамбук. Хотя мне это больше напомнило почему-то сильно увеличенные картинки неких бактерий, запечатленных микробиологами. Вся поверхность в основном была покрыта камнями, с небольшими вкраплениями островков растительности, больше похожими на лишайники. Вдалеке виднелись каменистые склоны выраженного красного цвета, поднимающиеся чуть ли не до вершин гор, так напоминающие мне фотографические пейзажи Марса, сделанные космическими аппаратами "Феникс", "Спирит" и "Оппортьюнити".
"Неужели я попал на другую планету?". Это была вторая осознанная мысль, после первой об отсутствии сиюминутных угроз.
Сформулировав и отправив Максу распоряжения по вопросу анализа окружающей среды, я откинулся на ложементе и попытался спокойно осмыслить увиденное. Столь детализированное неземное растительное пространство я видел только один раз — в фильме "Аватар". И уже сам себя практически убедил, что нахожусь на другой планете и оставался только один вопрос, а пригодна ли она к заселению землянами.
Но тут раздался уведомительный сигнал Макса об окончании анализа атмосферы за бортом и абсолютно нейтральным голосом мне сообщено, что атмосфера за бортом полностью тождественна земным показателям, агрессивных жизненных форм не зафиксировано, воздух полностью безопасен.
"Значит, эта планета, можно так сказать, земного эталона", — последовало мое уже третье мысленные заключение.
Не успев до конца поразмыслить над последним своим выводом, а главное, над его последствиями, последовал следующий сигнал, предупреждающий о новой порции полученной Максом информации. Мне сообщено, что мы находимся на острове, примерно равном 3625 квадратных километров, окруженный водной поверхностью. Зафиксированы радиосигналы в диапазонах средних и коротких волн, после быстрой расшифровки которых последовал незамедлительный вывод об языке шифрования, аналогичном английскому. Сам текст не содержал в себе какой-либо более существенной информации, относился к обыденно-техническому радиообмену. Неожиданным был сам факт радиообмена на английском языке!
"Это что, я попал на другую планету, где уже обосновались англичане?". Это была четвертая моя мысль, и не строя каких-либо выводов сразу же озаботил Макса усиленным поиском радиообмена на основе русского языка.