Книги

Парад павлинов

22
18
20
22
24
26
28
30

Пока они прихорашивались, яхта снялась с якоря и направилась в открытое море.

Настроение девушек заметно поднялось, когда они поняли, что роскошь, окружающая их здесь, только прелюдия к тому, что их ждет в «Аполлоне». Но Чармиан помнила, что они приехали сюда работать, а не развлекаться.

Вскоре Спирос сообщил им, что чай подан в кормовом салоне, и проводил их туда. Салон занимал всю ширину яхты и имел еще открытую гостиную. Все помещение было отделано белыми панелями с серебряными вензелями. Мебель тоже была белой, ультрасовременной. За столиками сидели элегантные женщины и мужчины, в основном, среднего возраста.

Когда девушки уселись, Ивонн окинула взглядом сидящих за соседними столиками и обнаружила, что она здесь — единственная женщина в шортах, потому что Дезире в последний момент надела юбку.

— Боже, какие они старомодные! — прошептала она.

— Тише ты, это друзья семьи Димитриу, одернула ее мадам. — Тебе не следовало менять костюм, та chere. Насколько я поняла, мсье не любит женщин в шортах.

Но Ивонн была настроена воинственно.

— Он мне не хозяин, — холодно заметила она. — Разве мы и одеваться должны так, как он велит?

— Конечно, нет, мадемуазель, но мои гости обычно уважают мои вкусы.

Чармиан замерла, услышав знакомый голос. Алекс подошел неслышно, и они не замечали его присутствия до тех пор, пока он не заговорил. Она с некоторым злорадством увидела, что Ивонн смутилась.

— Извините, мсье, — сказала Ивонн недовольным тоном, — я не знала о ваших предрассудках.

Алекс пропустил ее извинение мимо ушей и поинтересовался у мадам Дюваль, всем ли их обеспечили.

Мадам поблагодарила его за заботу и спросила, когда они прибудут в Гераклею. Пока шел этот разговор, Чармиан сделалось неловко от того, что Алекс стоит у нее за спиной, Она не могла видеть его, но каждым нервом ощущала его присутствие. Она смущенно провела рукой по волосам, надеясь, что они у нее в порядке и жалея, что раньше не знала о вкусах Алекса и не надела шорты, как Ивонн. Чармиан хотелось утвердить свою независимость; пусть она и оказалась здесь по его приказу, но его собственностью не была.

Захлопав ресницами, Дезире проворковала:

— У вас прекрасная яхта, мсье.

— Но не так прекрасна, как ее пассажиры, — галантно ответил он. — Надеюсь, вы все захватили солнечные очки. Пусть они несколько скрадут вашу красоту, но здесь вам без них не обойтись: у нас очень яркое солнце.

С этими словами Алекс покинул их, направившись к своим гостям. Он бросал несколько любезных слов то одному, то другому — ни дать ни взять монарх в хорошем расположении духа. Наконец он остановился возле весьма привлекательной дамы, и та радостно приветствовала его.

Чармиан выпила чаю, который оказался на удивление хорошим. Вероятно, Алекс нашел опытную прислугу, которая умела правильно его заваривать. Однако от еды девушка решила воздержаться, хотя им подали красивые сандвичи, бисквиты и чудесные кексы. Она была слишком взволнована, и в салоне ей казалось душно.

— Как вы думаете, можно мне выйти на палубу? — спросила она у мадам Дюваль. — Мне хочется подышать свежим воздухом.

— Иди, если хочешь, — пожала плечами мадам. У этих англичан просто необъяснимая потребность в свежем воздухе. — Но не забудь солнечные очки, и держись в тени, чтобы лицо не загорело. Я не хочу, чтобы на демонстрации ты выглядела цыганкой.