Книги

Парад павлинов

22
18
20
22
24
26
28
30

В машине было жарко. Костюмы, предназначенные для прохладного парижского дня, оказались слишком теплыми для Афин.

— Нельзя ли нам выйти? — капризным голосом спросила Ивонн. — Я скоро сварюсь.

— Нет-нет! — запротестовала мадам Дюваль. — Вы потеряетесь в этой толпе. Когда мы окажемся на яхте, сразу станет прохладнее. Яхта называется «Ксантиппа». — Она посмотрела на лес мачт, возвышавшихся над пирсом, как будто пытаясь найти ее. — Кажется, так звали какую-то богиню.

Чармиан знала, что мадам ошибается, но не стала поправлять ее, хотя не могла взять в толк, почему Алекс назвал свою яхту именем сварливой жены Сократа.

Встречать их пришел сам Алекс. Чармиан увидела, как он пробирается через толпу моряков и туристов, и у нее замерло сердце. Высокий, важный, в белых брюках и синем блейзере, он выделялся из пестрой толпы. И все вокруг невольно расступались, чтобы пропустить его.

Мадам с облегчением вздохнула, когда Алекс подошел к машине и распахнул дверцу. Шофер тут же выскочил и помог выйти девушкам.

— Мне жаль, что мадам Себастьен заболела, — сказал Алекс мадам Дюваль. — Наверное, мсье очень расстроен.

Не было ли в его голосе насмешки? Чармиан казалось, что Алекс не в состоянии понять глубокую любовь Леона к жене. Уж он-то не стал бы откладывать важную деловую поездку только из-за того, что жене предстоит небольшая операция.

Алекс окинул взглядом девушек и, не обращая внимания на кокетливые взгляды Дезире, уставился на Чармиан.

— Значит, вы все-таки привезли мадемуазель Чармиан, мадам Дюваль?

— Но вы же поставили это непременным условием, — мрачно заметила мадам.

Легкая усмешка тронула губы Алекса.

— Ну к что. Мои желания не всегда сбываются, — вежливо заметил он. — У нее ведь тоже мог случиться приступ аппендицита.

Ивонн пробормотала нечто вроде «до этого, к сожалению, никто не додумался», а Алекс тем временем подозвал матросов с «Ксантиппы» и велел им взять чемоданы. Мадам с беспокойством спросила его, прибыл ли багаж.

— Все уже доставлено в «Аполлон», — сказал он. — Это Спирос, — представил он подошедшего молодого человека. — Он — ваш стюард. Он покажет ваши каюты, чтобы вы могли привести себя в порядок после путешествия. Чай подадут, как только вы будете готовы.

Он поклонился мадам Дюваль и удалился, предоставив девушек заботам Спироса, и тот повел их к трапу яхты.

Толпа неохотно расступилась, пропуская их, все смотрели на красивых девушек с нескрываемым восхищением.

На яхте им предоставили две каюты, причем в каждой была ванная. Мадам сразу же заняла одну из них, а Ивонн и Дезире оккупировали ванную в другой. Каюты были обставлены наподобие роскошных будуаров; в них было все необходимое, включая щетки с серебряными ручками и хрустальные пудреницы.

— Жаль, что мы прибудем на Гераклею еще засветло, — заметила Гортензия, глядя на удобные кровати. — Я бы не отказалась поспать на них.

Ивонн вышла из ванной в шортах и безрукавной блузке, открывающих ее худые руки и ноги. Чармиан подумала, что этот наряд вовсе ее не украшает. Сама Чармиан ограничилась тем, что сняла жакет, под которым у нее была легкая блузка, а Гортензия освободилась от пальто.