— В смысле?
— В прямом. Летим с Элей греть жопы к морю.
— Внезапно. Сегодня что ли сорвались?
— Нет, — раздраженно жму плечами, — еще на той неделе.
— Предупредил бы. У нас тендер, приемка объекта…
— Я разве не предупреждал? — пытаюсь вспомнить, но в голове пусто.
Артур отрицательно качает головой.
Черт. Мне настолько насрать на эту поездку, что я даже не говорил и не вспоминал про нее.
— Что-то не вижу радостного предвкушения в глазах.
— П-ф-ф, — обреченно машу рукой и иду на выход, — в общем, звони если что. Я на связи.
Я очень надеюсь на его звонки, потому что реально боюсь, что за эти две недели тронусь умом от безделья.
Дома меня ждет радостная Эльвира. В честь такого события, как долгожданный отдых, она изменяет своему стилю, и вместо строгого классического платья, надевает что-то легкое, невесомое, с широкой юбкой и воланами по рукавам.
— Ну как? — крутится, демонстрируя себя во всей красе.
— Супер.
Эльвира действительно прекрасно выглядит. Такой образ ей идет. Она теряет ледяную непробиваемость бизнес-леди и становится нежнее.
Но все равно что-то не то.
Туфли по-прежнему жмут…
— Ты готов?
— Да.
Вру. Я даже еще не собирался.