Книги

Особняк у Мертвого пруда

22
18
20
22
24
26
28
30

— Почему мне их должно быть жалко? — не понял Алеша. — Я их, наоборот, на волю выпустил. От съедения спас.

— Не жить им там, — опять вздохнул Федя, безнадежно махнув рукой. — А ты лучше к пруду не подходи. А то не ровен час… — Он не договорил, и только глаза у него сделались какими-то испуганными.

— Да что там такое?! — не выдержал Алеша. — Почему рыбкам там не жить?

— А то сам не знаешь! — подмигнул Федя. — В доме старика живешь, а не знаешь! А старик-то как, не беспокоит?

— Кого он может беспокоить! Он же умер! — Все эти полунамеки вывели Алешу из себя. Чтобы выведать что-нибудь у Феди, требовалось ангельское терпение, а откуда ему было взяться у невыспавшегося человека, которого к тому же все время пугают.

— Мало ли что умер! — усмехнулся Федя, словно говорил о чем-то совершенно обыденном и очевидном. — Вот молодой брат его как давно умер!

Алеша почувствовал, что еще несколько минут такого разговора и его ум окажется в состоянии не лучшем, чем у собеседника. Самое главное, что ему смертельно хотелось поделиться с кем-нибудь своими тревогами и рассказать о том, что его действительно беспокоит. Вот только разве поймет его сумасшедший? Он еще и всей деревне разболтает. Поэтому мальчик попробовал просто перевести разговор в более конструктивное русло.

— А ты говорил, что когда-то в пруду купался. Расскажи, — попросил он.

Алеша пожалел о сказанном. В Фединых глазах тут же отразились страх и боль. Видимо, воспоминание было для него слишком неприятным и даже мучительным. Он только замахал руками, словно отгоняя от себя какое-то наваждение, и вдруг побежал в сторону от пруда. Наверное, Алеша пробудил в нем своим вопросом какой-то давний страх, и Федя, решив, что находится слишком близко от нехорошего места, постарался себя обезопасить.

Делать было нечего. Очевидно, Федя очень испугался и раньше следующего дня вряд ли сможет рассказать что-нибудь толковое. Алеша медленно побрел к пруду. Несмотря на страх, его тянуло к этому месту. К тому же мальчику хотелось посмотреть, оживился ли хоть немного пруд. Ему хотелось увидеть на поверхности какие-нибудь всплески, доказывающие, что водоем уже не такой мертвый, каким был.

Еще на подходе к пруду Алешу больно кольнула мысль, что здесь что-то не так. В воздухе стоял не очень сильный, но устойчивый запах тины. Так вчера пахли брошенные монеты. И к нему примешивался еще какой-то неприятный запах. Мальчик пошел с еще большей осторожностью. И тут он увидел, что произошло. На берегу валялась растерзанная рыбешка. А неподалеку кверху брюхом плавала еще одна, явно погибшая не своей смертью. У рыбок был страшный вид. У выброшенной на берег голова была оторвана напрочь, а все туловище разорвано. Самым страшным казалось то, что тот, кто это сделал, похоже, вовсе и не собирался есть рыбу, а только изувечил ее из какого-то садистского удовольствия.

Алеша несколько секунд оторопело смотрел на открывшуюся перед ним картину, с трудом подавляя приступ тошноты. Ему хотелось бежать отсюда и больше не возвращаться, но он пересилил себя. Мальчик решил, что это безобразие нужно обязательно показать домашним. Неужели им после этого могут потребоваться еще какие-то доказательства, что в пруду что-то неладно?! Поэтому он, преодолевая отвращение, завернул останки несчастной рыбешки в сорванный неподалеку лист лопуха и понес их в дом.

— Вот посмотрите! — Он выложил свою находку прямо на стол, без долгих предисловий, не подумав о возможной реакции. Мама отвернулась в сторону, зажав рот платком, брат выразительно покрутил пальцем у виска, а отец с раздражением спросил, чего ради Алеша принес домой такую гадость, и потребовал, чтобы он немедленно выбросил это подальше от дома. Несколько минут Алеша сбивчиво объяснял, в чем дело, пока наконец его слушатели не поняли, что произошло.

— Так что же ты ее домой принес! — все еще раздраженно проговорил папа. — Неужели нельзя было нас туда позвать?! А то вывалил все прямо на стол! Хорошо еще, не какая-нибудь дохлая крыса!

Алеша покраснел. Такая простая мысль как-то не пришла ему в голову. Вот только он не был уверен, что улики остались бы на месте. Ведь пруд уже столько раз обманывал его! А теперь пусть и очень неловко, но главное было сделано. Доказательства лежали на столе.

— Так что же все-таки случилось с рыбой? — спросил он.

— А ведь это может быть какое-нибудь бешеное животное! Скорее всего кошка! — вдруг догадалась мама. — Ну-ка, покажи руки!

Мама немного успокоилась только после того, как убедилась, что Алешу никто не укусил и не поцарапал. Так что, можно считать, ему повезло. Иначе уколов от бешенства избежать вряд ли удалось бы. Папа вполне согласился с маминой версией о бешеном животном. Он забрал останки рыбешки и на всякий случай закопал их в отдалении от дома. То же самое он проделал и с другой растерзанной рыбкой, выловленной из пруда. Братья же получили строгий наказ быть осторожными, избегать бродячих животных и вообще как можно меньше покидать дом.

Вечером отец был очень озадачен. Дело в том, что он хотел предупредить местных жителей о том, что поблизости находится бешеное животное. Он решил, что для этих целей лучше всех подходит местный фельдшер. Сначала тот слушал его внимательно и с некоторой тревогой, но когда узнал, что дело произошло около Мертвого пруда, только махнул рукой, рассмеялся и спросил: а чему же они, собственно, удивляются? При этом никаких пояснений он дать не захотел, посчитав, как видно, что люди, живущие в этом месте, должны знать, на что шли. Папа был очень удивлен таким поворотом событий и решил, что в следующую поездку в город надо разыскать какой-нибудь архив и разузнать, чем же так знамениты пруд и дом и почему у окрестных жителей они пользуются столь дурной славой, смешанной со страхом.

ГЛАВА XI