— Очень хорошо, — сказал он. — Ты способна бежать от меня во время охоты больше, чем один час. Завтра я дам тебе два часа.
Каждый день он увеличивал время охоты. Он награждал ее едой, питьем или ванной, если ей удавалось прятаться положенное время. Но если он ловил ее раньше, то наказывал.
«Не думай об этом. Не думай. Просто беги».
Она слышала рев его мотоцикла.
«Нет, нет! Он совсем близко!
Бежать, бежать, бежать!»
В полдень Гриффин и Иветта прогуливались по берегу озера. Теплый сентябрьский бриз ласкал иссиня-черные волосы Иветты, которые удивительно переливались в солнечном свете. Грифф снова и снова думал о том, какже невероятно красива эта женщина—доктор Иветта Мэнг. Маленькая. Стройная. Сексуальная. Хрупкая фарфоровая куколка.
Она заплатила высокую цену за свою редкую красоту. Йорк выбирал только лучших. Самых лучших. Он прочесал весь мир в поисках такой женщины, как Иветта. Но он недооценил маленькую китайскую куколку, приняв ее мягкость за покорность.
Ошибка Йорка показала Гриффииу — внешность бывает обманчива.
— Убийц королев красоты было двое. — Гриффин сказал это, не взглянув на Иветту и продолжая идти. — Специальный агент Бакстер и я, изучив доклад баллистиков, предоставили свой доклад, сложили кусочки картины воедино и поняли, что в Кэри Мейгардена стреляли два разных стрелка. Я не стал убеждать в этом кого бы то ни было из-за Линдси и Джадда. А Ник пыталась предложить коллегам из ФБР копнуть глубже, но когда со смертью Мейгардена убийства прекратились, не стало оснований считать, что убийц было двое.
— А теперь основания появились?
— Он позвонил нам, — сказал Грифф. — Он затеял новую игру и решил разделить ее с нами.
— Вечная борьба добра со злом. — Иветта остановилась на повороте тропинки, которая огибала озеро и вела к полуразрушенному навесу для лодок.
— Он уже убил пять женщин, играя в свою новую игру, а сейчас похитил шестую. — Грифф посмотрел на лазурное небо, яркое и чистое, с редкими островками облаков. — Он прячет женщин три недели, затем убивает их и снимает скальп.
Иветта не вздрогнула, но Грифф знал, что она вовсе не бесчувственна, просто прошлое снизило ее порог чувствительности.
— Можно? — Она дотронулась до его руки.
Грифф понял, что она спрашивает разрешения взять его руку в свою, прикоснуться к нему. Только избранные знали о таланте Иветты, который она расценивала в равной степени и как проклятие, и как благословение. Она была экстрасенсом. До встречи с ней Грифф никогда бы не поверил, что человеку доступно такое.
Грифф вложил свою руку в ее. Он доверял Иветте так же, как доверял только одному живому существу — Сандерсу.
Иветта закрыла глаза. Никто из них не прерывал молчания в течение нескольких минут. Грифф чувствовал тепло ее руки, и по выражению лица Иветты он мог догадаться, что она почувствовала что-то значительное.
Неожиданно Иветта отпустила его руку и отступила на шаг. Она несколько раз глубоко вздохнула, кашлянула и посмотрела ему прямо в глаза: