— Я на борту частного самолета, который вот-вот вылетает из Лафкина, штат Техас, — сказала Ник.
— И зачем ты дала втянуть себя в эту авантюру? — спросил Дуг.
— А это имеет значение?
— Имеет, если ты переметнулась на сторону зла. Ник рассмеялась:
— Как я понимаю, вы уже в курсе, что я заключила сделку с дьяволом.
— С дьяволом? — переспросил Грифф, указывая на себя пальцем с выражением фальшивого негодования на лице.
— И чем же ты там занимаешься с Гриффином Пауэллом? — В голосе шефа звучало явное неодобрение.
— Помнишь мою теорию отом, что Убийц королев красоты было двое?
— Да.
— Так вот. И мне, и Гриффу пару дней назад позвонил мужчина, который заявил, что он и есть второй убийа. А еще он сказал, что начал новую игру. Он дал нам по подсказке — каждому по названию города ивремени убийства.
— Продолжай.
Ник удивила реакция Дуга.
— В каждом из названных им городов произошло по убийству. В одном — четыре дня назад, в другом — четыре недели назад.
— И тогда, вместо того чтобы связаться со мной, ты поехала с Гриффином Пауэллом в Баллинджер и Стшигуотер. Не скажешь почему?
— Потому что мы с Гриффом понимали, что нам нужны весомые доказательства, чтобы можно было начать действовать законными методами.
— Он уже Грифф? Ты на борту его частного самолета? В партнеры к нему записалась? Не нравится мне это, специальный агент Бакстер.
— Мне и самой все это не нравится.
— Я хочу, чтобы ты разорвала все договоренности с Пауэллом как можно быстрее, — сказал Дуг. — Затем вылетай в Атланту, поговоришь там с парой полицейских. После звонка Бенни Уиллоуби. Я навел справки и выяснил, что женские трупы, без скальпа, подвешенные за ноги к деревьям, находили и в других штатах.
Ник почувствовала, как страх пробирает ее до костей.
— Что такое? — с тревогой спросил Грифф. — Что происходит?