— Как я могу превзойти себя?
— Остаться в живых, конечно.
Ник уставилась на него, не скрывая удивления.
— Мы немного прогуляемся этим утром, — сказал он. — Просто попробуем. А завтра я отведу тебя дальше в лес. Конечно, я освобожу твои ноги от оков, так что ты сможешь свободно бегать. — Он положил руку ей на голову, его пальцы перебирали ее волосы. — Тебе это нравится, не так ли, Николь? Бежать свободно. А в конце я поймаю тебя.
Сандерс открыл дверь кабинета и заглянул внутрь. Иветта подняла голову от спинки кресла, в котором отдыхала, и знаком попросила Сандерса не беспокоить Гриффа. Грифф лежал на диване полностью одетый, его ноги свешивались на пол. По его глубокому, тяжелому дыханию Сандерс понял, что он спит.
Иветта на цыпочках пересекла комнату и вышла в холл. Прежде чем заговорить с Сандерсом, она плотно прикрыла дверь.
— Он наконец уснул около часа назад, — сказала она.
— У меня на кухне чай, — сказал Сандерс. — Может, мы поговорим, пока Грифф и остальные спят?
Иветта погладила руку Сандерса.
— Мы будем очень нужны ему в ближайшие дни. И если Николь Бакстер убьют… Грифф очень беспокоится за нее. Даже больше, чем ему кажется.
Они продолжили разговор только за столом — за чашкой горячего чаю.
— То, что происходит сейчас, тяжело пережить и ему, и нам. Мы — часть его прошлого. Мы живем его болью, а он — нашей.
— Мы разделим с ним и это. В любом случае мы поддержим его.
— Он беспокоится насчет тебя. Волнуется, что сказал тебе про возможную беременность Николь.
— Молюсь, чтобы он все же ошибался.
— Я тоже. Если ее убьют и Гриффин узнает, что она носила его ребенка… Это не может, не должно повториться снова…
Сандерс потянулся через стол и взял Иветту за руку.
— Сейчас мы бессильны остановить этого дьявола, как были бессильны остановить другого дьявола много лет назад.
Иветта сжала широкую, сильную ладонь Сандерса.
— Если Ник убьют, я не уверена, что смогу вытащить Гриффина из тьмы, как в прошлый раз.