Книги

Ночная тень

22
18
20
22
24
26
28
30

— Глупая гусыня, это красивое место, куда можно ездить на пикник.

— Превосходное описание, Тео, — похвалила Лили.

— Ну, Тео, едем. Насколько я слышал, мама сказала тебе, что твой долг составить мне сегодня компанию. Сэм, Лора Бет, слушайтесь маму и не сожгите дом…

— И его ублитателей, — добавила Лора Бет.

— Обитателей, — поправил Тео.

— Совершенно верно, — заключил Найт. — Увидимся за ужином. Лили.

— Если хотите.

— Хочу, и очень.

Лили кивнула Чарли, первому лакею, и тот немедленно наполнил ее бокал сладким бордо.

— Лучшее вино, которое я когда-либо пробовала, — улыбнулась она хозяину.

Найт выглядел исключительно красивым в черном вечернем костюме. С того самого момента, как она увидела Найта в спальне, она впервые осознала, что перед ней мужчина, и чрезвычайно привлекательный. Главное, что Лили никак не могла забыть этот эпизод и с этого момента не могла считать его всего лишь дядей детей, их защитником и опекуном.

— Мой отец был большим ценителем вин, — пояснил Найт. — И передал мне частицу своих знаний. Я рад, что вам понравился мой выбор. Кстати, вы сегодня прелестны.

— Спасибо, — смущенно, недоверчиво пролепетала Лили.

И при этом совсем не притворялась. В словах не было игры, и Найт вновь поразился, какой изысканно восхитительной она должна казаться любому мужчине. Сама же Лили посчитала, что ей просто льстят, желая успокоить. Эта мысль почему-то приводила Найта в замешательство. Говоря по правде, при виде входившей в комнату Лили его охватило неизменное возбуждение, смешанное с желанием. Платье ее по лондонским стандартам было совсем скромным, но нежный персиковый цвет придавал коже мягкое свечение, волосы казались еще более блестящими, и Найту стоило лишь взглянуть на нее, чтобы все тело конвульсивно сжалось.

— Вы, кажется, не собираетесь носить траур по Трису, — резко заметил он. Лили побледнела, но сдержанно, спокойно ответила:

— Нет. Не было времени, и не стоило тратить деньги, которых у нас и так мало.

Подбородок упрямо поднялся — единственный признак неповиновения… или вызова?

— Простите, — поспешно извинился Найт. — Это, в сущности, не мое дело. Но вернемся к нашему Тео. Великолепный наездник! Ему необходима более резвая лошадь, чем бедный старый Бруно. Думаю, Викет как раз подойдет ему.

— Найт, пожалуйста, вы не должны давать ему одного из лучших коней. В самом деле…

— Помолчите, Лили, и попробуйте лучше жареную треску в устричном соусе. Помните, я всегда делаю, что мне заблагорассудится… Ну а из «Таттерсолз» … да, кстати, Тео превосходно разбирается в лошадях — мы сразу отправились к переплетчику. Лично я был за то, чтобы бросить эту обветшавшую рухлядь в Темзу, но Тео… у Тео начался очередной приступ угрызений совести.