Книги

Ночная тень

22
18
20
22
24
26
28
30

Найт чувствовал холод, пробирающийся под пальто. Снег валил огромными хлопьями, образуя плотную завесу, слепя глаза. Лили неожиданно пошевелилась, начала вырываться, беспорядочно взмахивая руками и вскрикивая:

— Найт, нет! Нет! Он не может убить тебя!

Я не позволю! О Боже, Найт!

— Все хорошо. Лили, правда хорошо! Я не ранен! Тише, дорогая, не двигайся! Я не могу удерживать тебя и править лошадью.

Она снова застыла, и Найт продолжал говорить, сам не понимая, что — какую-то ласковую чепуху. Но, как ни странно. Лили, кажется, это успокаивало.

Найт не знал, сколько времени прошло, прежде чем он заметил амбар, старое ветхое строение, видевшее лучшие дни добрых двадцать лет назад. Тем не менее это было убежище и к тому же недалеко от дороги. Косо сыпавшие хлопья снега не позволяли рассмотреть окрестности. Осталось неясным — есть ли поблизости фермерский дом. Ну что ж, по крайней мере, это неплохое начало.

В амбаре гуляли сквозняки. В стенах зияли дыры, куда летел снег и задувал ледяной ветер. Но тут Найт заметил в одном углу что-то похожее на копну сена.

«Хорошо, — подумал он. — Тут можно переждать, пока не пройдет снег. Потом он отыщет дом, должно быть, он где-то неподалеку».

Найт смертельно боялся за Лили. Ее одежда промокла, и посушить ее было негде. Он отнес ее в защищенный от ветра угол и осторожно уложил на сено. Потом, сняв пальто, завернул в него Лили и прикрыл сухим сеном. Лошадь тяжело дышала, раздувая бока. Придется позаботиться о верном товарище. Найт пробежал руками по шее коня, тихо похваливая, успокаивая и растирая его сеном.

Жеребец наконец притих и ткнулся носом, в плечо Найта.

— Ладно, старина, иди ешь, сколько влезет. И отдыхай: ты это заслужил.

Накормив лошадь, Найт вернулся к Лили. Он не особенно замерз, поскольку все время находился в движении, и теперь тихонько лег рядом с женой" прижав ее к себе, чтобы греть теплом своего тела, Сено почти не пропускало холода, и Найт почувствовал, как Лили постепенно обмякла. Он ненадолго заснул, потом проснулся, как от толчка, с бешено колотящимся сердцем, весь в поту.

Монк! Какой-то странный шум! Боже, он нашел их?

Найт мгновенно напрягся, как тетива, и застыл, готовясь к прыжку.

Ничего. Они одни. Тихо заржала лошадь, вот и все.

Откуда-то вспорхнул воробей. Ничего больше. Нигде ни души.

Найт осторожно, чтобы не потревожить Лили, сел. Сквозь большую дыру в противоположной стене было видно, что снегопад не прекратился. Кровь и проклятье! Он не имел представления, сколько времени прошло. И ничего нельзя сделать. Ничего.

Найт снова лег и взглянул на жену. Белая, совсем белая, ужасно белая.

— Лили, — шепнул он, нежно проведя кончиком пальца по ее щеке. К его удивлению, глаза Лили открылись. Она взглянула на него и, как ни странно, улыбнулась:

— Здравствуй.