Книги

Никогда не смотри через левое плечо

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я радовался, – признался он, – что больше таких нет. Какое счастье, что я не дал ей бессмертие. Признаться, в первые годы нашей дружбы у меня были такие порывы. Любовь не бывает вечной и незачем ее анимировать. Элизабет прожила красивую жизнь, пусть теперь достойно примет смерть.

Вот так вот. Тогда, наверное, впервые, я подумал, что нельзя недооценивать Дракулу. Он часто бывал глуп, безрассуден и попадал в нелепые ситуации, однако несколько слов, сказанные им сейчас, изменили мое мнение о нем. Пусть его ум был неглубок, но он возмещал этот недостаток подвижностью мысли.

Больше он никогда не упоминал о графине Элизабет Батори. Словно дочитал роман до конца, а потом потерял книгу. Он опять сделался раздражительным и гневливым. Ему теперь некуда было изливать свою агрессию, но и копить не хотелось. Таким образом, он сделал мое существование невыносимым. Наступил день, когда я понял, что желаю жить в одиночестве.

В, конце концов, я начинал ненавидеть Дракулу. За столетия вечной жизни его характер ничуть не изменился, по-прежнему оставшись склочным, злопамятным и взрывоопасным. У меня был свой путь, а у него свой, который он мог окончить очень плачевно из-за своей недальновидности. Если бы я продолжал жить рядом с ним, то и сам мог бы погибнуть, а в мои планы это не входило. По всей Европе наступил закат Инквизиции, близилась эпоха Просвещения. И я приветствовал утро нового дня человечества так, словно и сам был человеком. За последние сто лет многое изменилось, особенно в искусстве. И я, желая увидеть работы великого Леонардо, отправился в Италию. Когда-то я мечтал посетить Ватикан и увидеть папу, но мне это было не суждено. Сейчас для меня это могло оказаться гибельным, так что Ватикан меня больше не привлекал. Я возжелал увидеть новое искусство во всей его красе, но застрял из-за романтических приключений Дракулы. Теперь же я оставил его с Зораном и пустился в долгое путешествие по преображенной Европе.

Больше никогда я не встречался с Дракулой. По слухам, он вернулся в подземелье своего родового замка и дал волю неуемному аппетиту, в считанные дни опустошив сначала замок, а потом и округу. Говорят, после этого они с Зораном перебрались в Англию, и там с ними вышла скверная история. Я не мог представить, как можно тратить свою вечную жизнь на подобные глупости. Хотя вкусы бывают разные. Пока я старался использовать каждую минуту своей жизни для поиска нового, он мог добровольно похоронить себя в подземельях. Не удивлюсь, если его уже и нет на Земле.

Меняя имена, я обошел всю Европу, изучая языки и нравы. Конечно, я не мог выучить иностранные языки так, чтобы избавиться от акцента. Поэтому везде представлялся богатым иностранцем, не упоминая о настоящей своей родине. В Италии я был французом, в Голландии – итальянцем. На пороге стоял восемнадцатый век, и жажда знаний докатилось до самых далеких уголков континента.

Глава 10

Фил перевернул последнюю страницу. Дальше шло несколько пустых листов, но нигде не было ни даты, ни имени писавшего дневник. Он взглянул на обложку – это была твердая картонная обложка, обклеенная мраморной бумагой, цвет которой определить было невозможно, так она выгорела. Местами на ней можно было различить следы от пальцев, но Фил криминалистом не был, поэтому никак не смог бы восстановить личность писавшего по отпечаткам. К тому же, автор, скорее всего, давно мертв. Очень обидно, что вещь не дописана до конца, очень обидно, что нельзя узнать, что же приключилось со смелым вампиром. Хотя, раз рукопись обрывается, то его, скорее всего, убили. Но, может быть, он просто забросил эту тетрадь, потому что в ней почти не оставалось страниц, а продолжение писал в другой? Фил подивился, как такое простое объяснение не пришло к нему сразу. Где-то в доме должна быть еще тетрадь, а может, и не одна. Он ведь бросил поиски сразу же, как только обнаружил этот дневник, а следовало бы еще пошарить по шкафам.

Поэтому, воодушевленный Фил снова бросился в библиотеку. Несмотря на то, что он честно перетряхнул все шкафы – никакого продолжения не нашлось, хотя пыли на старых фолиантах оказалось полно. Вышколенные слуги не часто навещали эту часть дома, думая, что книги мало кому могут понадобиться. До сегодняшнего дня никто их так усердно и не ворошил. Пользовались обычно лишь одним шкафом с современными изданиями, самому старому из которых, было от силы лет пятьдесят. Хотя Иштван предупреждал, что древние книги необходимо просматривать, иначе в них могут завестись вредители или просто страницы склеятся от старости, и тогда уже никто не в силах будет их разделить. Поэтому, когда в библиотеку вошел опекун, Фил сделал вид, что именно этим и занимается.

Иштван насмешливо посмотрел на перемазанное потное лицо воспитанника, и посоветовал взять тряпку, чтобы протереть полки. Хотя развлечение превращалось в работу, Фил теперь мог копаться в библиотеке сколько угодно на законных основаниях. Только вот не было там продолжения таинственного дневника, не было и все. Он и не догадывался, что продолжение истории находится совсем рядом Буквально в двух шагах от того самого места, где он прямо в эту минуту сидел на полу и размазывал по лицу темные полосы из пыли смешной с потом.

Да-да, секрет прятался в той самой рукописи, которую Иштван Беркеши собственноручно писал каждый вечер, а как вы помните – все в доме знали, что он сочиняет роман. Как бы случайно заскрипела и приоткрылась дверь, впуская струю свежего воздуха в затхлое помещение, пропахшее специфическим запахом большого книжного хранилища. Как бы случайно потянуло откуда-то легким сквозняком, который коснулся распаренного лица мальчика. Как бы случайно подхватил он несколько страниц рукописи, сложенных стопкой на краю стола, и по порядку рассыпал их перед изумленными глазами Фила. В глаза ему сразу бросились отдельные фразы и слова – госпожа Елизавета, хорошая помощь, часовня, конюхи…

Фил на цыпочках подошел к двери и осторожно выглянул в холл. И как по волшебству услышал голос Иштвана, отдающего приказание слуге.

– Я сейчас уезжаю, – говорил опекун, – вернусь нескоро. Мальчика не тревожьте, он делает домашнее задание. А вот гостиную не мешало бы вычистить как следует – завтра у нас гости.

Это было неслыханной удачей. Фил плотно прикрыл дверь библиотеки, а для надежности дважды повернул ключ. Хотя обычно комната не запиралась, но ключ постоянно торчал в замочной скважине. Потом он уселся на пол, и аккуратно собрал упавшие листки, решив прочитать для начала то, что было написано на них. Уж очень его заинтриговало упоминание о собственной бабке. Все остальное – историческое, а Фил не сомневался, что толстая рукопись была исторической, можно будет прочитать потом. Он вел себя как любопытный любитель детективов, заглядывающий на последнюю страницу, чтобы узнать имя убийцы.

«В 1995 году я переехал в Барнеби. Не то чтобы мне очень нравился этот городок, но здесь меня никто не знал, а кроме того, нашелся очень удобный дом, который только что выставили на продажу. Если вся моя предыдущая жизнь была цепью путешествий и приключений, то в Барнеби я обрел, наконец, покой и время для размышлений, а также возможность написать о своей жизни за последние триста лет. Этим я и занялся с большим желанием и жаром почти сразу же по приезду. Сейчас, когда я пишу эти строки, рукопись почти закончена, осталось лишь несколько штрихов, чтобы завершить картину. И штрихи эти касаются последних восьми лет моей жизни в тихом городке, который за восемь лет я успел возненавидеть.

Нет, сразу по приезду я был очарован и восхищен. Восхищен чистыми узкими улочками, яркими цветниками, медленным ритмом жизни, который располагал к мечтаниям и размышлениям. Но в такой жизни были и свои минусы: каждый житель такого городка находится у всех на виду, его зовут на увеселительные мероприятия или балы, чем всегда богата провинция. Особых развлечений здесь нет, кроме телевизора и компьютера, а человечеству свойственно стремление сбиваться в кучи, дабы производить обмен животным теплом. Поэтому каждый новый человек, каждый приезжий почти сразу же попадает в радушные объятия горожан. Они начинают донимать его визитами с тортами в руках, по почте приходят всяческие приглашения, и любой отказ из твоих уст звучит словно оскорбление. Если не хочешь оказаться изгоем и прослыть странным, то приходится участвовать в этой бессмысленной кипучей жизни города. А если ты к тому же богат, то не избежать всяческих лотерей и благотворительных сборов.

Не подумайте, что я отказывался. Когда желаешь иметь покой, то волей-неволей идешь на какие-то жертвы. А мне очень бы не хотелось, чтобы сожгли мой симпатичный дом только потому, что кому-то пришло в голову, будто бы я неприятен их городу. Поэтому я посетил и рождественский бал, и благотворительный концерт в пользу бедняков Южной окраины. Было там несколько бедных семей, хотя вообще-то Барнеби славился тем, что здесь селились либо очень богатые люди, либо люди со средним достатком. Бедняки, я думаю, существовали больше на бумаге, специально для того чтобы было на кого жертвовать средства. Жертвовали на них легко и весело, прекрасно зная, что кое-кто все эти деньги спокойно пропьет, укорачивая себе тем самым путь к больнице святого Игнация. Таким образом, приличия были соблюдены. Деньги для меня не были проблемой, хотя добывал я их с большим трудом, чем в первые годы вампирствования. Но теперь за меня это делали банки, выплачивая большие проценты, и я не раз благословлял прогресс.

На одном из вечеров я познакомился с госпожой Елизаветой. Эта старушка мне понравилась с первого взгляда. Ее внешность не соответствовала современной эпохе, она казалась выходцем из века восемнадцатого. Абсолютно белые волосы были затейливо уложены в высокую прическу и напоминали напудренный парик. Строгое бархатное платье с кружевным стоячим воротником казалось старомодным и неуместным, ведь в наше время даже старушки щеголяют в шортах и платьях на тонких бретельках. Было в ней что-то благородное и отстраненное. Внимательно вглядевшись в ее бледное лицо, все собранное мелкими морщинками и кое-где помеченное темными пятнами времени, я понял, что она очень стара. Ее можно было бы назвать даже древней, ведь ей было уже около девяноста лет. И хотя я почувствовал что-то родственное в этой женщине, вскоре понял, что к нашему роду она не принадлежала, а была обыкновенной смертной. Как иначе можно объяснить проявление дряхлости? Но какой бы древней ни казалась Елизавета, она обладала острым умом, совладать с которым не смогла даже старость. Знания этой старушки казались неисчерпаемыми, речь наполнена звучными и выразительными интонациями. Словом, я нашел для себя равного собеседника и друга, которому смог открыться без страха. Но была одна неприятность, которая меня очень беспокоила.

Дело в том, что меня постоянно тревожила мысль о скорой кончине госпожи Елизаветы. Ведь она была так стара, а век человеческий не долог. Однако с каждым днем я все больше зависел от наших бесед, от той утонченной интеллектуальности, которая так редко бывает присуща человеческому роду. Старушка была словно засушенным цветком, сохранившим свой чудесный аромат. Поэтому однажды я решился и, рассказав ей свою историю, предложил обрести бессмертие. Конечно, я очень рисковал в тот момент. Представьте, если бы Елизавета возмутилась и начала бы проклинать меня, как врага человечества, а потом еще бы и рассказала всему городу, с кем они имеют дело. Я впервые так рисковал за последнюю сотню лет. Но на мое удивление, она спокойно ответила:

– Я догадывалась о вашей природе, Иштван. И поверьте, я не порицаю вас и не боюсь. В моем возрасте люди уже ничего не боятся.

– Но я пью человеческую кровь! – воскликнул я, задетый таким равнодушием. – Разве вас это не пугает?