Северус закатил глаза к потолку и немного подвинулся, впуская Альбуса в комнату.
— Сайрус вымотался после произошедшего, поэтому я погрузил его в сон на два часа. Он скоро должен проснуться. Они не сказали вам, где я нашел его? Клянусь, я полысею еще до окончания семестра в июне!
Альбус только шире улыбнулся.
— Да, я слышал интересную историю о том, что кто‑то летал на метле в коридорах и лестницах замка, да так быстро, словно гнался за снитчем. Не знаешь, кто это мог быть? Все мои свидетели клянутся, что он летел так быстро, что различили только его черную мантию.
Северус сдержал смех и притворно недовольным тоном произнес
— Да, это был я, но мне сообщили, что Сайрус сидит на балке под потолком Большого Зала, что еще мне оставалось делать? Я боялся, что если не потороплюсь, он упадет, прежде чем я его успею забрать.
— Мальчик мой, я прекрасно понимаю твои чувства, хотя, признаться, безумно завидую тебе. Я мечтал полетать на метле в замке. Кстати, один из магглорожденных студентов великолепно описал тебя: "Он был похож на летучую мышь, вылетевшую из ада». И не сдержавшись, Альбус все‑таки громко рассмеялся, посмотрев на оскорбленного Северуса.
Сайрус проснулся, услышав голоса дедушки и папы. Дедушка смеялся над его папой, но тот не кричит. Малыш помнил, как папа обнимал его и целовал, значит, он на него не злится, думал с восторгом мальчик. Он вприпрыжку выбежал из спальни и вскарабкался к папе на колени, обняв его за шею и поцеловав в щеку.
— Дедушка, а почему папа сердится из‑за того, что ты смеешься?
Северус утратил облик оскорбленного человека и тихо засмеялся.
— Я не сержусь на Альбуса, Сайрус. Он просто сказал, что когда я летаю, то выгляжу как летучая мышь.
Сайрус недоуменно нахмурился.
— Но ведь это правда, папа!
Альбус смеялся, пока в уголках глаз не выступили слезы, Северус кусал губы, стараясь не улыбаться, а мальчик растеряно смотрел на них.
Все еще улыбаясь, они отправились в больничное крыло, навестить профессора Флитвика. С одной стороны Сайруса держал за руку папа, а с другой дедушка. Сайрус подпрыгивал, поджимал под себя ноги и раскачивался на их руках, громко взвизгивая от восторга. Где‑то каждый три метра малыш касался ногами пола и снова подпрыгивал, а проходящие мимо студенты с изумлением косились на директора и Мастера Зелий.
Поппи подняла взгляд от медицинских карточек и увидела, что в палату входят смеющиеся Альбус и Северус, а малыш все также раскачивается на их руках. Они перестали смеяться только тогда, когда медсестра смерила их предупреждающим взглядом. А Филиус сразу же восторженно подпрыгнул на кровати:
— Сайрус, малыш, прости, что напугал тебя! Я просто очень удивился тому, что ты так хорошо владеешь чарами. Признаю, я был удивлен тем, что ты используешь настолько замечательную магию в таком раннем возрасте.
Альбус наколдовал им два стула – заняв один, в то время как Северус устроился на втором, держа малыша на руках.
Он наклонился и прошептал:
— Малыш, покажи профессору Флитвику, как ты управляешь шариками. Уверен, он опять очень удивится, а от удивления он всегда пищит. Уверен, в этот раз, он тоже будет пищать.