Лицо Руквуда приняло то же выражение, когда он увидел их декана, бывшего Пожирателя Смерти, улыбающимся. Только Макнайт, сидевший спиной к преподавателям, ел как ни в чем не бывало. Пока не посмотрел на своих друзей. Оставив вилку на полпути ко рту, парень обернулся посмотреть, что же заставило ребят так испугаться. Вилка выпала из его рук и недоеденный кусок пирога с мясом шлепнулся обратно на тарелку.
Троица осмотрела зал в поисках поддержки и не нашла ни одного сочувствующего лица. Даже слизеренцы прожигали их злыми взглядами. Как только первый студент поднялся из‑за стола, все трое поспешили удрать в общую комнату в подземельях. И еще никогда в жизни они не бегали так быстро.
После обеда малыш играл с Ниппи в кабинете отца. Здесь Сайрус проводил время, пока шли занятия в классе. Мальчик не хотел оставаться без папы, но Северус объяснил, что, вероятно, сегодня ему придется много кричать. Намечался урок с классом, где учились три слизеринца, из‑за которых малыш и заболел. Снейп не хотел пугать сына, потому и оставил его с домовым эльфом в соседней комнате. Сайрус пообещал папе, что позовет его, если ему что‑нибудь понадобится. Ниппи бы обязательно передал его просьбу, и отец сразу бы пришел. К тому же дедушка Альбус разрешил ребенку оставаться в его кабинете и играть с разными крутящимися серебряными штуками.
Сайрус слышал голос отца даже через тяжелую дубовую дверь и радовался, что его сейчас нет в той комнате. Даже несмотря на то, что знал – папа злится не на него.
Профессор Снейп вылил на несчастную троицу всю злость, гнев и раздражение, скопившееся у него за последние четыре месяца. Он задержал троих слизеренцев после того как остальные студенты отправились, вернее, сбежали в библиотеку.
И сейчас Амес дрожал от страха, Макнайт все еще пытался спасти свое зелье, а Руквуд, застыв, слушал холодный, злой голос Мастера Зелий.
— Я полагал, что студенты седьмого курса должны знать об опасности соединения неизвестных компонентов, о том, что они могут выделять ядовитый газ или привести к взрыву. Неосторожное смешивание тех веществ могло превратить половину Хогсмита в груду камней и щепок.
Если бы у мистера Купера не было точного списка покупок, вы бы убили невинного четырехлетнего ребенка – бедного ребенка, который провел весь следующий день в коме, борясь за каждый свой вздох; несчастного ребенка, который до сих пор полностью не выздоровел!
Снейп взмахнул палочкой, и отвратительная бурда в котле Макнайта мгновенно исчезла.
— Весь следующий месяц вы будете составлять всевозможные комбинации соединения компонентов из этого списка. Вы будете заниматься этим в свободное время в дополнение к вашей обычной домашней работе. Кроме того, каждый вечер в восемь часов вы будете приходить сюда на отработку, – его голос упал до зловещего шепота. – Вам все понятно, господа?
Дождавшись дружного «Да, сэр!», он продолжил:
— Ваши прогулки по замку теперь очень ограничены. Вы можете находиться в гостиной факультета, в своей комнате, в Большом Зале или в классе. Для того чтобы попасть в библиотеку или любую другую комнату, вы обязаны просить разрешения у меня или другого преподавателя. Директор уже предупредил вас, что вы вылетите из школы за любое нарушение. Думаю, теперь у вас будет возможность подумать над тем, что бы случилось, не появись я в нужный момент, — с каждым словом его голос становился все тише и холоднее, а последние слова были произнесены едва слышным шепотом, но казались ужасней громкого крика. — Сейчас вы сидели бы в Азкабане и дожидались поцелуя дементора за убийство. А теперь убирайтесь с моих глаз, мне противно на вас смотреть!
Северус вытащил из кармана одно из сильнейших успокаивающих зелий. Он понимал, что Сайрус слышал кое‑что из его слов, и он должен быть абсолютно спокойным, чтобы убедить малыша, что все в порядке. Дожидаясь, пока подействует зелье, Снейп собрал все работы, которые намеревался проверить у себя в комнатах, и лишь тогда открыл тяжелую дубовую дверь и улыбнулся сыну. Малыш широко распахнул свои пронзительно–зеленые глаза и неуверенно, даже с опаской, посмотрел на отца.
И лишь когда понял по его лицу, что тот на него не злится, подбежал и обнял отца.
— Я так испугался, папочка, но Ниппи сказал, что ты сердишься не на меня, а на тех хулиганов, из‑за которых мне было плохо. Но я подумал, ты будешь злиться из‑за того, что я заболел. Ты не сердишься?
— Нет, конечно, сынок. Я никогда не буду сердиться, если ты заболеешь. И не думаю, что когда‑нибудь смогу разозлиться на тебя так же, как на этих троих. И запомни, если я и буду сердиться на тебя из‑за какого‑нибудь проступка, я по–прежнему буду любить тебя. Понимаешь, малыш?
Сайрус кивнул и спрятал лицо у отца на плече.
— А мы можем теперь поесть? Ниппи сказал, что эльфы приготовили запеканку. И шоколадный пудинг!
Северус рассмеялся и взъерошил и без того растрепанные волосы Сайруса.
— Конечно, как же я могу отказаться? И что же ты выберешь из двух своих самых любимых блюд?