Книги

Несомненно счастливый конец. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30
Флада Несомненно счастливый конец. Книга 2

Ли Ёну вернулась в прошлое за сто дней до смерти ее мужа, в тот день, когда попросила Кан Сончжэ о разводе. За этот срок ей нужно все исправить и не дать любимому умереть.

С этого момента начинается новый этап их брачной жизни. Теперь мужу и жене предстоит разобраться в своих чувствах и создать новый финал их истории. Но что именно должна предпринять Ёну, чтобы все изменить и предотвратить смерть Сончжэ? На пути супругов появляются новые препятствия. Только раскрыв друг другу свои истинные чувства, они изменят судьбу.

Смогут ли Ли Ёну и Кан Сончжэ создать новый, несомненно счастливый конец их истории?

романтические истории,брак по расчету,путешествия в прошлое,новая реальность,семейные отношения,дорамы,корейские новеллы 2019 ru ko Дарья Витальевна Ситникова
Flada Must Be A Happy Ending 2 ko Haliz Fiction Book Designer, FictionBook Editor Release 2.6.6 09.06.2024 http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=70766641 Текст предоставлен правообладателем b3c12f3d-2633-11ef-8496-0cc47af30fe4 1.0

1.0 – создание файла – Haliz

Литагент АСТ (новый каталог ОСНОВНОЙ) 44e6f33a-d1d4-11ec-a192-0cc47af30dde
Несомненно счастливый конец. Книга 2 / Флада АСТ: Mainstream Москва 2024 978-5-17-164743-8 Литературно-художественное издание УДК 821.531-31 ББК 84(5Кор)-44 Заведующая редакцией Александра Волкова Ответственный редактор Ольга Панферова Литературный редактор Олег Дернов Технический редактор Мариетта Караматозян Корректоры Анастасия Пахомова, Екатерина Воронина Верстка Веры Брызгаловой Дизайн обложки Екатерины Климовой 18+

Флада

Несомненно счастливый конец. Книга 2

Flada Must Be A Happy Ending 2

© 2019 by Flada

Originally published in Korean by EunHaeng NaMu Publishing Co., Ltd.

© ООО «Издательство АСТ», 2024

Глава 1. Твой секрет

– Дорогой, – тихонько позвала Ёну, вернувшись домой. Снова назвать мужа «оппа» язык не поворачивался. К тому же ей нравилось, что никто, кроме нее, так Сончжэ не называл. – Дорогой.

Но даже такое, более нейтральное обращение произносить было неловко. Она повторила слово еще пару раз с надеждой, что скоро к нему привыкнет. Сончжэ видно не было. Ёну заглянула в спальню и услышала доносящиеся из ванной звуки: видимо, он там.

«Может, и мне сперва помыться?» – подумала девушка и направилась к ванной, смежной с ее комнатой.

Оказавшись в спальне, Ёну сразу обратила внимание на свой блокнот. Кто-то его закрыл – должно быть, Сончжэ. «Как я могла оставить его на виду? Надо было спрятать!» Девушка в панике схватила блокнот, но вдруг вспомнила: «Я же убирала его в ящик…»

У встревоженной Ёну тут же разыгралось воображение: а вдруг Сончжэ все видел? Хотелось верить, что нет. От беспокойства дыхание девушки участилось. Вдруг она услышала за дверью шаги, поспешно спрятала блокнот в ящик и вышла из комнаты.

– Быстро ты, – заметил Сончжэ. Он, как всегда, обошелся без долгих приветствий.

– Вы были в ванной? – спросила Ёну, подходя ближе к мужу.

– Ага.

– Вернулись и сразу пошли мыться?

– Ага.