Она не улыбнулась в ответ на его приветствие, но и не нахмурилась.
– Я сварила кофе. Можешь зайти, умыться и выпить чашечку.
Аполло подхватил рюкзак, без которого, по сложившейся многолетней привычке, никогда не отправлялся в путь, и вошел в дом за ней.
– Спасибо!
Она дала ему полотенце, он быстро принял душ. Струи горячей воды принесли облегчение затекшим мышцам.
Он вытирался, переодевался в чистую одежду, и надеялся, что шок Поппи от его внезапного появления на острове прошел и что сейчас она сможет перестать видеть в нем врага. Он хотел убедить ее поехать в поместье семьи Дракос, которое располагалось совсем рядом с больницей.
Войдя в кухню, он ощутил восхитительный аромат.
– Как прекрасно пахнет свежесваренный кофе!
– Располагайся. Можешь взять чашку в шкафу над кофеваркой.
– И для тебя взять?
– Мне нельзя. Я беременна и все такое.
Значит, она варила кофе специально для него?
Этот простой жест тронул Аполло.
Его взгляд задержался на ее животе.
– Я не знал, что тебе нельзя пить кофе. – Вдруг чувство вины охватило его. – Но если хочешь, я тоже не буду пить.
Она вновь покачала головой:
– Почему ты должен отказываться от кофе? Это же я беременна. Наливай чашку и пей.
Аполло приподнял бровь. Но она жестом показала, чтобы он продолжал. Он налил себе кофе.
Она добавила яйца в сковородку, на которой тушились помидоры. Она продолжала хлопотать, а он пересел на барный стул около кухонного островка, чтобы не мешать ей.
– Не знаю, что ты готовишь, но пахнет восхитительно. – Его желудок довольно заурчал.