— Нет, мистер Ричер гражданский советник, — ответила Воэн.
— И как я могу вам помочь?
— Если коротко, то нам известно, что на заводе Тармана работают с обедненным ураном.
— Это меня немного тревожит, — ответил Коннор.
— Как и нас, — сказал Ричер. — Департамент внутренней безопасности США требует от нас регистрировать все места с опасностью химического заражения в пределах двадцати миль. — Он произнес эти слова, словно так и было. Впрочем, возможно, он не ошибался: от этого департамента можно было ожидать чего угодно. — Вам бы следовало нас об этом предупредить.
— Но вы находитесь на расстоянии более двадцати миль от завода.
— Ровно двадцать миль до центра города, — уточнил Ричер. — И пятнадцать до окраины.
— Это секретная информация, ее невозможно поместить в реестр, — возразил Коннор.
Ричер кивнул.
— Мы все понимаем. Но вам бы следовало поставить нас в известность частным образом.
— Однако теперь вы и сами все знаете.
— Да, но нам бы хотелось уточнить некоторые детали. Пуганая ворона куста боится.
— Тогда вам следует обратиться в Министерство обороны.
— Лучше этого не делать. Их заинтересует, откуда у нас такая информация. И вы первыми окажетесь под подозрением.
— Мои парни не болтают.
— Я вам верю. Но неужели вы хотите, чтобы проверкой занялся Пентагон?
— Какие детали вас интересуют? — спросил Коннор.
— Мы считаем, что имеем право знать, когда и как вывозят переработанный обедненный уран, какой маршрут используется.
— Вы тревожитесь, что он проходит по Первой улице?
— Вот именно.