Книги

Нечего терять

22
18
20
22
24
26
28
30

— Но я не шутил тогда и не шучу сейчас.

— Я уйду после того, как увижу содержимое коробки.

— А зачем вам это знать?

— Потому что меня интересует, какую часть владений дяди Сэма вы контрабандой вывозите отсюда каждый вечер.

Большой парень с завода протиснулся мимо крыла «пайпера», вышел из ангара и встал между Ричером и Тарманом, ближе к последнему. Двое против одного, совершенно недвусмысленно. Тарман посмотрел через плечо большого парня на Ричера и повторил:

— Вы совершаете вторжение.

Ричеру показался странным выбор слова. «Нарушение границы», «вмешательство в частные дела» — такие слова подходили больше.

— И куда же я вторгся? — спросил Ричер.

— Вышвырнуть его вон? — спросил у босса большой парень.

Ричер видел, что Тарман ищет ответ. В нем шла борьба, словно он просчитывал варианты, уходящие далеко за пределы результата двухминутной схватки перед ангаром. Подобно старику, который разыгрывает длинную партию и обдумывает ее на восемь ходов вперед.

— Что в коробке? — спросил Ричер.

— Так мне избавиться от него? — спросил большой парень.

— Нет, пусть остается, — сказал Тарман.

— Что в коробке? — повторил Ричер.

— Там нет ничего принадлежащего дяде Сэму. Только собственность Бога, — ответил Тарман.

— Бог поставляет вам металл?

— Не металл.

Тарман несколько мгновений стоял неподвижно. Затем обошел своего подручного, продолжая держать коробку двумя руками, словно волхв дары. Он опустился на колени, поставил коробку перед Ричером, встал и отступил на несколько шагов. Ричер посмотрел вниз. Теоретически в коробке могла быть мина-ловушка, или он мог получить удар по голове, пока будет изучать ее содержимое. Но он чувствовал, что это маловероятно. Инструктор в голове Ричера сказал: «Сохраняй скептицизм, но не заходи слишком далеко». Если полностью поддаться скептицизму, это приведет к паранойе и полному параличу.

Ричер опустился на колени возле коробки.

Взялся за перекрещенные клапаны.