Книги

Мститель из Стали

22
18
20
22
24
26
28
30

По правде говоря, кошка была наименьшей из ее проблем. С тех пор, как она помогла человеку в маске - или майку, как она его назвала, так как не знала его настоящего имени - ее жизнь вышла из-под контроля. В одну минуту она пытается спасти истекающего кровью человека от смерти в своей квартире, в другой у них есть русский боевик в ее доме, пытаясь убить их обоих.

Это ни для кого не закончилось хорошо. Русский в конечном итоге бросил с крыши и в коме, и Клэр пришлось покинуть свою квартиру и спрятаться в месте своего друга - что, к счастью, был за городом-, так как никто из них не знал, если русский сумел сказать кому-то что-нибудь.

И пока Майк не разобрался с ситуацией, она застряла там, не имея возможности уйти, работать или делать что-то еще, кроме проклятия этой проклятой кошки.

Это было лучше, чем быть замученным и убитым русской мафией, правда, но не намного.Вздохнув от разочарования, Клэр оставила кошку с едой и пошла в темную гостиную. День, день, ночь ... единственное, что изменилось в ее жизни сейчас, это количество света, которое у нее было, ничего больше. Она не могла больше смотреть телевизор, не было ничего хорошего для чтения, и интернет не делал ничего, кроме как разозлить ее еще больше. В общем, Клэр провела чертовски классную ночь.Она рассматривала возможность принятия душа и засыпания, когда дверь квартиры была просто уничтожена огромным человеком, обвиняющим ее.

У Клэр был всплеск адреналина и она двигалась к сумочке, прежде чем ее мозг даже догнал то, что происходило; двигаясь к горелке, которую дал ей человек в маске. Не нужно быть гением, чтобы понять, что русские нашли ее, а Клэр была чертовски умна.

Она подошла к столу и схватила свою сумочку, но прежде чем она успела вынуть из нее мобильный телефон, огромный мужчина схватил ее за ноги. Клэр кричала и била ногами, но русский поднял ее, как тряпичную куклу, и швырнул на другую сторону комнаты; сумочка, однако, крепко держалась в руке, как будто от этого зависела ее жизнь.

Вроде того.

Клэр болезненно приземлилась на спину, но вместо того, чтобы плакать об этом, она начала перебирать вещи в сумочке, пока наконец не нашла мобильный телефон; как раз тогда, когда русский снова зарядился, как сумасшедший носорог, делая прямую линию к ней, топча стол и стулья, бросая диван в сторону и, наконец, снова поднимая ее и прижимая Клэр к стене.

"Борись, девочка, борись! он насмехался, когда Клэр отчаянно пыталась вырваться из его рук.Он довольно быстро перестал смеяться, когда кошка ее друга прыгнула у него между ног, его когти копались глубоко в очень деликатной области мужского тела; такую боль, по-видимому, мужчина не мог игнорировать.

Клэр обещала купить маленькому ублюдку целого лосося, если выживет, увидев безумно кружащегося посреди квартиры огромного русского кота, все еще прилипшего к паху. Какой бы ни была причина, по которой кошка это сделала, это дало Клэр достаточно времени, чтобы нажать "Отправить"."Привет."

В тот момент, когда Клэр услышала его голос, сзади нее появился еще один русский и ударил ее электрошокером по шее. Как ни странно, последнее, что приходило в голову Клэр, прежде чем она отключилась, было то, как, черт возьми, она исправит эту проклятую квартиру, если выживет.

________________________________________

"Моя мама хотела, чтобы я был мясником, ты знаешь это?"Фогги сказал, глядя На Карен, когда он вел Мэтта по улицам Адской Кухни в ночь выпивки у Джози, как и договаривались тем утром."О, нет, не "история мясника", - скулил Мэтт.

Карен засмеялась. - Что Такое "История Мясника"?"

Фогги, полностью игнорируя их, просто продолжал говорить, как будто его никто не прерывал."Я сказал:" Нет, мама, я хочу быть адвокатом". Я не помню, что я сказал дальше-"

"Нет, ты никогда этого не делаешь", - упомянул Мэтт.

"Но я совершенно уверен, что речь не шла о том, чтобы спасти пьяного в моче электрика, который почти сжег свой дом", - закончил Фогги. "А теперь мы опаздываем к Джози. Карен почти ушла домой! Как бы мы отпраздновали торжественное открытие Джози без нее, Мэтт?"

- Это очень хороший вопрос, Фогги, - ответил Мэтт, делая вид, что думает. "Может быть, и это только предположение, вы снова расскажете мне "историю мясника", пока мы пьем дешевую текилу."Когда они пересекли улицу, Карен снова засмеялась. "Ты серьезно, твоя мама действительно хотела, чтобы ты был мясником?"

"Не поощряй его, Карен!"

"Да, она сделала! Фогги сказал, приятно. "Я родом из длинной очереди Мясников, Мисс Пейдж. С самого начала Ирландии Нельсоны занимались мясным бизнесом, известным по всей Земле. Некоторые говорят, что первая мясная лавка в США была построена Нельсоном, сразу после того, как он высадился из самого Мэйфлауера."