Книги

Монтесума

22
18
20
22
24
26
28
30

Xochiquetzal

Хочикецаль (Шочикецаль) «Цветочное перо», богиня любви, виновница первых сексуальных связей в Тамоанчане.

Xolotl

Холотль (Шолотль) «Слуга», спутник Кецалькоатля в качестве вечерней звезды; нес, провожающий покойников в ад.

Словарь

calmecac: школа «улучшенного типа», где обучались и воспитывались молодые дворяне и будущие жрецы;

calpixqui: интендант, сборщик налогов;

calpulli: буквально — «большой дом»; группа семей или корпорация одного квартала, объединенная идеей общего происхождения и имеющая общего бога-покровителя;

chalchihuitl: наименование различных камней зеленого цвета, исключительно высоко ценившихся месоамерикаицами (среди них — нефрит, считавшийся плотью бога дождя);

chia: от науатльского chian. Культурный злак Salvia hispanica L.

chinampa: огород на искусственном островке, созданном в лагуне или мелководном озере, дающий частые и обильные урожаи;

chihuacoatl: «женщина (chihuatl) — змея (coatl) своего рода «вице-король», олицетворявший богиню земли и теоретически занимавшийся внутренними делами государства;

copal: от науатльского copalli. Смола тропических деревьев, использовавшаяся как ладан;

cuachic: «бритая голова», храбрый воин, совершивший двадцать подвигов и давший обет никогда не отступать;

cuauhxicalli: «чаша (xicalli) орла (cuauhtli)»: вместилище для сердец и крови жертв;

cuauhtlatoani: «оратор от орла (cuauhtli)», военный губернатор;

huexj tlcitoani: «великий оратор», великий правитель государства, великий король;

maquahuitl: палица или деревянный меч с обсидиановыми вкладышами-лезвиями;

nahuatl (axteque): агглютинативный язык юто-ацтекской семьи, на котором говорят в Центральной Мексике начиная с VIII века до наших дней;

quecholli: фламинго, или розовая колпица (Рhаtalea ajaja или Ajaia ajaja);