Книги

Мир в табакерке, или чтиво с убийством

22
18
20
22
24
26
28
30

– Хотя…

– Хотя что?

–Вы будете смеяться, когда скажу. Но мне только что в голову пришла одна очевидная мысль.

– Говори.

– Похоже… – Правая рука Данбери двигалась в кармане штанов.

– Ну говори же!

– Похоже…

Что– то свистнуло у меня над ухом, и левая рука Данбери схватила его за горло.

Было ли это «что-то» отравленной стрелой?

Разумеется, без всякого сомнения.

Успел ли Данбери выкрикнуть, что же такое очевидное пришло ему в голову?

Хрена с два!

23

Могу признать, что для послеобеденной шкатулки она мила. Но я никогда не взял бы ее с собой на ужин.

Бо Бруммель (1778—1840), при обсуждении его коллекции табакерок

Я не впал в панику.

Мог впасть, но не впал.

Просто я уже был слишком зол. С меня хватит. Я хочу сказать, что одно хладнокровное убийство на твоей вечеринке – уже не слишком хорошо. Но два! Это уже ни в какие ворота.

Я огляделся, пытаясь разглядеть убийцу. Но не увидел никого, кто стоял бы поблизости, в одной руке держа духовую трубку, а другой махая мне, чтобы привлечь внимание.

Народ весело плясал под музыку ансамбля марьячи, раздававшуюся с галереи. И вроде бы все развлекались, как могли.

Все, кроме меня.