9
Так в оригинале. В главах «Штормовые земли» и «Простор» указывается, что короли с такими именами могли править только в Век Героев, задолго до прихода андалов и тем более до переселения ройнаров.
10
Так в оригинале. Это единственный случай в саге, где упоминается именно такое прозвище Эйгона Пятого. Учитывая, что данный фрагмент текста содержит личное мнение мейстера Янделя, скорее всего, и само прозвище следует считать личным изобретением автора хроники.
11
Так в оригинале. Нигде дальше в книге нет никаких упоминаний о войнах Таргариенов с Дорном вплоть до времен Дейрона I — вероятно, эти упоминания были убраны при сокращении текста.
12
Так в оригинале. Это упоминание о доме Хуков как о королях Реки прежних лет – единственное в Путеводителе. В разделе Речных земель нет и речи о том, что Хуки некогда главенствовали на Трезубце. И неизвестны причины расхождения сведений.
13
Игра слов: имя персонажа Robin Darklyn, но из частей имени легко составить слово Darkrobin – черный дрозд.
14
Так в оригинале. В книге не рассказано о моментах, когда бы Эйнис до этого случая колебался, принимая решения – возможно, эта часть была сокращена во время редактуры.
15
В оригинале cousin, что может обозначать любого более дальнего родственника, чем тетя или племянница. Кроме того, неизвестно, кем именно приходилась Завоевателю мать Алиссы.