Книги

Место действия - Южный Ливан

22
18
20
22
24
26
28
30

— Презренный гяур! Ты что же думаешь, что можешь обмануть и самого Аллаха? Считаешь, что бездумно произнесенные слова помешают мне убить тебя? Нет! Не все так просто! Принятие веры должно быть еще и искренним, а уж до искренности как я вижу тебе очень далеко, трусливая собака!

Зачерненный клинок взметнулся в воздух, но вдруг замер в верхней точке, перехваченный рукой еще одного бородача, неслышно подошедшего сзади.

— Постой, Али… Я почему-то ему верю. Быть может он и вправду решил отринуть свою дьявольскую веру и препоручить жизнь и смерть Аллаху…

— Ты что же, Саладин, хочешь, чтобы я пощадил эту свинью? — араб недоверчиво покосился на второго бородача.

Тот в ответ лишь молча кивнул, отпуская руку своего товарища.

— Ну хорошо, хорошо… Ты командир, тебе решать, — недовольно пробурчал Али, вгоняя тесак обратно в ножны и поднимаясь на ноги.

Кэп облегченно вздохнул, по мере того, как угроза гибели отодвигалась на второй план, к нему постепенно возвращался обычно присущий ему ясный аналитический ум. То, что названный Саладином боевик говорил по-русски, еще ничего не значило, черты лица у него тоже несли оттенок скорее персидской, нежели чеченской крови. К тому же араб безоговорочно выполнил его команду, а уж насколько своенравны и самоуверенны арабские наемники, считающие себя высшими существами, а чеченцев презираемой низшей расой, разведчику объяснять было не надо. Вряд ли араб стал бы подчиняться чеченцу, разве что очень высокопоставленному и авторитетному полевому командиру. Да еще и это прозвище, как невнятно вспоминалось из истории, Саладин это исковерканное имя арабского полководца Салах-ад-Дина, прославившегося успешной борьбой с неверными во времена крестовых походов. Очень подходящее прозвище, для арабского наемника конца двадцатого века.

— Помнишь меня? — Саладин низко склонился над пленником.

Пораженный вопросом Кэп пристально всмотрелся в заросшее бородой лицо. Нет, ничего не подсказывала обычно цепкая, специально тренированная память.

— Нет? — расплылся в улыбке араб. — А вот я тебя сразу узнал…

Выдержав томительную паузу, во время которой Кэп напряженно гадал, где же мог встречать этого борца за свободную исламскую республику Ичкерия, он, наконец, подсказал:

— Школа подрывников, возле Хотли-Чу, в горах? Помнишь? Двое арабских инструкторов. Одного, Хасана, вы взяли. Ну а второй… — он вновь широко улыбнулся. — Второй это я. Понял теперь, почему я удержал Али?

— Потому что большой грех одному мусульманину убить другого, — с надеждой произнес Кэп.

Саладин в ответ залился веселым смехом.

— Удачно пошутил! Конечно, нет! Попробуй угадать еще раз.

— Ну, значит, ты хочешь от меня узнать о судьбе своего пленного напарника, — предположил Кэп.

— О Хасане? Было бы действительно забавно. Но, честно говоря, он меня не сильно занимает. Думаю, что он не зажился на этом свете, всегда мечтал умереть в бою с неверными, придурок.

Кэп невольно кивнул, подтверждая версию Саладина.

— Нет, русский, я оставил тебя в живых не потому, что ты стал мусульманином, поверь это ни меня, ни Али, не остановило бы. И не потому, что мне нужны от тебя какие-то сведения. Я оставил тебе жизнь, потому что видел тебя в бою и знаю, что ты умелый и опытный воин. Я хочу предложить тебе стать одним из нас. Вступить в мой отряд на правах равного, среди равных. Одинаковая опасность и такая же доля в добыче, как у остальных. Мусульманином ты уже стал, — он хитро усмехнулся. — Так что здесь проблем не будет. Если надо, Али подтвердит перед всеми, правда Али?

Выдвинувшийся из-за спины Саладина араб угрюмо кивнул, подтверждая его слова.