Книги

Марш обреченных

22
18
20
22
24
26
28
30

Первая фраза сплошняком состояла из идиоматических выражений, заботливо переведенных артефактом, но я сознательно пропущу ее, так как основная смысловая нагрузка легла на предлоги и междометия, которыми оказался богат лексикон моего коллеги из Тайной Стражи, а не на прилагательные, глаголы и существительные.

– Ну, что там у твоих?

– Есть одно интересное наблюдение, кэп, – начал в свое оправдание лейтенант Корсун. – Во-первых, все записи делаются на языке пришельцев…

– А на каком еще языке им разговаривать?! – взорвался капитан и смахнул со стола документы подчиненного.

– Кэп, парни, сидящие в гостинице за стенкой, слышат разговоры на каронском! – заорал тот, чтобы перекричать начальника.

Все это выглядело бы забавно, если бы участники событий не работали в Тайной Страже Его Величества…

– И это еще не все… Пришелец сначала изъял, а потом вернул рабочую станцию, принадлежащую гостинице. На ней нашлась довольно интересная информация, – еле успел сообщить лейтенант, прежде чем оказался на полу, а капитан занял его рабочее место. – Ну и замашки у вас, армейских… Кто же тот идиот, который додумался вас из армии на эту работу взять?

Последний вопрос был задан ворчливым шепотом, но усиленные имплантатами уши капитана уловили его недовольство.

– Поговори мне, салага! Двести отжиманий!

Капитан углубился в изучение информации, размещенной на компьютере в моем номере. Умные глаза бывшего военного внимательно бегали по заранее подготовленным строчкам. Для него же и подготовленным.

– Деза! – рявкнул капитан. – По-любому фуфло.

– Капитан, обратите внимание, что вы читаете копии, набранные стенографистками вручную, – лейтенант проигнорировал приказ отжиматься и теперь пальцем тыкал в экран, протянув руку через плечо шефа. – А вот здесь лежат оригиналы. Смотрите, какая чушь чухастая.

Переводчик снова исправно довел до моего сведения все идиоматические выражения Лытаря.

– А как же так получается? – непонимающе уставился он в текст на имперском языке.

– Как я вам уже пытался сказать, – поддел лейтенант шефа, – все записи делаются на языке пришельцев, но если находишься рядом с ними, то начинаешь воспринимать их речь как родную. Почему-то на приборы этот эффект не распространяется. Тут еще много всяких интересных нюансов.

– Покажи мне этого парнишку, – потребовал капитан, имея в виду меня.

На мониторе появилась кровать гостиничного номера, на которой развалился я сам с закрытыми глазами для лучшего телепатического контакта с пультом управления.

Судя по раздавшемуся звуку, капитан презрительно фыркнул.

– Покажи девчат, – потребовал он.

Ох, я чуть не вскрикнул от удивления, когда увидел, какой разврат творился за стенкой.