Книги

Малакай и я

22
18
20
22
24
26
28
30

— Не смешно.

И хотя его ответ был действительно забавным, я не мог больше откладывать этот разговор, щадя его.

— Сколько тебе осталось, Альфред?

Тишина.

— Я был доктором в четырех из множества моих прошлых жизней. Я знаю, что этот кашель — не просто кашель.

Он фыркнул.

— Четыре из тысячи — не самая лучшая статистика.

— Сказал человек с туберкулезом в эпоху современной медицины.

И снова тишина. Я не возражал против тишины. Вообще-то, тишина была для меня даже предпочтительнее, она означала, что я могу ждать, пока он не повесит трубку или не заговорит.

Он выбрал говорить.

— Они сказали, что он устойчив к антибиотикам, но не заразен. Тем не менее...

— Для мужчины твоего возраста это смертельно.

Он будто вздохнул с облегчением.

— Здешние врачи хотели попробовать все эти новые лекарства и что-то там еще. Часть меня говорила забыть об этом, я не собирался становиться подопытной морской свинкой. Но потом моя внучка... — Он весело рассмеялся, вспомнив ее. — Она пришла домой вся в слезах, и хотя я уже привык к такому, я все же уделил ей внимание и слушал, пока она жаловалась на героя книги, которую прочитала. Она поносила его последними словами. Утверждала, что он должен был бороться за жизнь ради любви и бла-бла-бла. А когда в конце своей напыщенной речи она обняла меня, я понял, что все-таки стану подопытной морской свинкой.

Я чувствовал боль, скользившую вокруг меня темной змеей. Я не хотел впитывать его боль, но не мог ничего с этим поделать.

— Уверен, ты приготовил для меня более официальную прощальную речь, чем этот звонок, поэтому выкладывай, что тебе от меня нужно, Альфред?

— Да, — сказал он, наконец. — Но я хочу, чтобы ты пообещал оказать мне услугу.

Неизменный Альфред.

— Я слушаю.

— Мы не будем публиковать твой следующий роман, потому что он скучный.