Книги

Королевский аделантадо

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ну, мы ныне не в степи, Иван. А для здешних мест лучше лошади и не найти. Можешь поверить опытному коннику.

– Я все больше на чайках38 ходил по воде, – сказал Рог. – И в пешем строю бился с татарами, турками и ляхами.

– Индейцы-то коней не признают, – Минка показал на Филиппе.

Проводник Филиппе шёл пешком, как и другие индейцы, погонщики вьючных лошадей.

– Для них местные леса не в новинку.

Филиппе понял, что мы говорим о нем и подошел.

– Желаешь знать про то, куда мы идем, господин? Вижу что все в диковину для тебя и твоих спутников.

– Мы никогда не видели такого, Филиппе. Наша земля другая.

– Я могу тебе рассказать о нашей земле, господин.

– Какой я господин, Филиппе. Я воин.

– Но разве ты не благородный «дон»? Так говорят ваши люди.

– Говорят?

– Многие солдаты считают, что ты, господин, со своими слугами, прибыл сюда как родственник самого капитана.

– Слугами? – не понял я.

– Но разве эти двое не служат тебе?

– Это мои друзья, Филиппе. Друзья, а не слуги.

– Ты говоришь странные слова и Филиппе тебя не понимает. Я давно живу среди орехонос-испанцев и понял одно – есть благородные доны, и есть их слуги. Разве это не так?

– Так, – согласился Федор. – И во главе этой пирамиды стоит король Испании и император Индии. Но у нас в Старом Свете много и других королей.

– Ты говоришь так, словно король Испании не твой владыка.

– Я родился в другой стране, Филиппе. Она далеко от Испанского королевства.