Книги

Королевский аделантадо

22
18
20
22
24
26
28
30

– Это правда.

– И тебя также. В этом платье европейской дворянки и с уложенными волосами. Твоя служанка весьма искусна в укладке. Ты не прогадала, что наняла её.

– Ты не причинишь ему вреда?

– Фёдору?

– Федерико.

– Дон Федерико совсем не испанец. Его имя Фёдор. И он возвращается к монсеньору Пьетро Ринальдини, кардиналу Ордена. Зачем мне причинять ему вред? Но тебе не стоит покидать каюту слишком часто.

– Федерико уверен, что я мертва? – спросила она.

– Да. Он считает, что ты в лучшем мире с его друзьями, что погибли в Лунном городе. И не стоит убеждать его в обратном. Он станет задавать вопросы. А это не нужно ни мне, ни тебе. Тем более что ты убила его жену.

– Жену? Но разве можно считать ту дикарку, что ему навязали, его женой?

– Кто знает, – спросил я. – Но у них были совместные дети.

– Они умерли.

– Но они были. А это сближает мужчину и женщину.

– Я не стану покидать нашей каюты до конца путешествия.

– Вот и хорошо. Не стоит тревожить духи прошлого. Пусть мертвецы остаются мертвецами.

– А кто он? – вдруг спросила она. – Ты сказал, что Федерико не испанец. Его имя Феодор?

– Фёдор. Это русское имя. Он из Московии.

– Из Московии? Но говорили, что он весьма знатного рода.

– Совсем нет. По своему положению он идальго, мелкий дворянин, зарабатывающий себе на жизнь шпагой. В случае Фёдора – саблей.

– И он слуга Ордена?

– Он доверенный человек кардинала Ринальдини. Но большего о нем я не знаю. Только то, что он поведал мне сам, но тебе ведь это известно лучше, чем мне. Не так ли?