Мне неприятно просить тебя о помощи именно тогда, когда ты наконец-то добралась до своего счастливого финала, но мне нужно, чтобы ты убедила Люциуса вернуться домой. Я знаю, что с ним не так-то просто ладить. И, клянусь, я даже отсюда слышу, как ты ругаешься себе под нос, но мне
Просто помни, мне нужно, чтобы Люциус пришёл сюда. Не ты! Слышишь? Я
Примечания
1
Ужасный пират Робертс — это личность, принятая несколькими вымышленными персонажами в романе «Принцесса-невеста» (1973) и его экранизации 1987 года. Различные пираты (включая Уэстли, главного героя) берут на себя роль Робертса и используют его репутацию, чтобы запугать своих противников, прежде чем уйти в отставку и тайно передать имя кому-то другому.
2
My Darling girl — игра слов с фамилией — Моя девочка Дарлинг.
3
152,4 метра
4
Хирает (англ. hiraeth) — валлийская концепция тоски по дому.
Многие валлийцы утверждают, что «hiraeth» — это слово, которое не может быть переведено. Для некоторых оно означает не только тоску по дому, но также тоску по времени, эпохе или человеку, и даже по тому, чего, возможно, больше не существует.
Это чувство вызвано горько-сладкими воспоминаниями о чём-то или ком-то исчезнувшем и благодарностью за их существование. Оно также может быть использовано для описания тоски по Родине, на которой вы никогда не были.
5
Тип плетения ткани. Отличается от других видов плетения ткани тем, что с каждой последующей нитью система пересечения нитей смещается на 1, 2 или более нитей, что придаёт ей характерный внешний вид «диагональ».
6
Стиль милитари — одно из самых популярных направлений на сегодняшний день. Слово «милитари» означает военный, поэтому основу стиля составляют одежда, обувь, аксессуары в военной тематике.
7