Книги

Королева Кандеса

22
18
20
22
24
26
28
30

Хорошо продуманные злодейства Сопротивления были как удары кувалды по крышке часов — каждый был попыткой сломать механизм. Постукай по часам, встряхни их, послушай. Постукай еще. Такова была стратегия Брайса.

Сакрус и Буридан ударили в самое «яблочко». По всей округе захлопывались витрины, как пойманные солнечным лучом воздушные моллюски, а из проулков, словно дым, материализовались банды людей с ножами и дубинками. Настало время сводить счеты.

«Пункт второй: хаос на улицах. Возможно, время распространять валюту?»

Требл уставился на струю дыма, завивающуюся внутри колеса. «Пункт третий: у Сакруса, кажется, больше агентов на местах в городе, чем мы думали. Они, похоже, выступили против Буридана без одобрения совета. Поэтому... Пункт четвертый: совет больше не играет роли?»

Он подчеркнул последнюю фразу, потом немного подумал и перечеркнул ее. Совет явно уже утерял контроль.

Он перегнулся и осмотрел мощеную плиткой улицу в сотне футов ниже. Некоторые из бегущих фигур можно было распознать. В сущности...

Это не Амандера ли Трейс-Гайлс? Он прикрыл глаза от пылающего Кандеса и снова глянул. Да, он признал копну обесцвеченных волос, которая увенчивала ее голову. Амандера торопилась по проспекту — одна рука вытянута на уровне плеча. Очевидно, она целилась из пистолета в человека, идущего впереди нее. О, тогда это точно была она.

Вокруг нее крутилось целое сборище. Требл узнал кое-кого из своих товарищей. Там были и другие: разномастные сохранисты, солдаты малых наций, даже один или два стражника совета. Они сопровождали Трейс-Гайлс или защищали кого-то еще, не замеченного Треблом?

«Пункт пятый: заседание совета кончилось около четырех часов пополудни».

Он глянул в том направлении, куда двигался отряд Трейс-Гайлс. Они направлялись к поместью Буриданов. С уровня земли они, вероятно, не могли заметить, что поместье в осаде. На такой скорости они влетят прямо в толпу сакрусских солдат.

До Требла все еще доносились голоса из комнаты сзади. Он похлопал по папке в кармане куртки и нахмурился. Затем, пожав плечами, соскользнул с каменного насеста в открытое окно.

Три бюрократа ошарашенно уставились на него. Треблу случалось на представлении пропустить ноту; вот и сейчас он чувствовал себя похоже. Он скорчил извиняющуюся гримасу, бросил «Вот это подшейте», и отправил свою, теперь уже ненужную, папку одному из мужчин. Потом он выбежал из дверей и устремился к лестнице.

Гарт Диамандис пошатнулся и оперся на стену здания, чтобы восстановить равновесие. Он не должен отставать; Венера Фаннинг огромными шагами неслась по проспекту, не отводя пистолета от головы Джекоби Сарто. Но Гарт был растерян; вокруг торопились и кричали люди, а вверху ровные линии дыма расчерчивали небо. Он на Малом Спайре, в этом не было сомнения. И все же холодный, как гранит, голос следователя все еще эхом отдавался в его мозгу, и руки и ноги стонали от боли в многочисленных ожогах и порезах.

Он сам настаивал, что пойдет сегодня с ней, и сейчас жалел об этом. Давным-давно он был молод и мог оправиться от чего угодно. Теперь уж нет. Гравитация здесь тяжело давила на него, и он впервые захотел снова очутиться на Большом Спайре, где все еще, как мальчишка, мог лазать по деревьям. Он уже много лет жил одиноко и достиг примирения с самим собой и своим прошлым; в те дни он был собой доволен, как будто бы действительно снова помолодел. А потом женщина, которая сейчас вышагивает посреди проспекта впереди него, появилась в небе, словно горящий крест, и перевернула его одинокую жизнь вверх тормашками.

Он подумывал бросить Венеру уже десяток раз. В конце концов, она была воплощенная самодостаточность. Обошлась бы и без него. Раз-другой он доходил до того, что выходил за порог буридановского поместья. Окидывая взглядом эти полузнакомые, замкнутые улицы, он осознавал, что ему некуда идти — некуда, конечно, если только он не сумеет найти Селену, дочь женщины, любовь которой привела Гарта в ссылку.

Логика говорила ему, что сейчас подходящий момент. Венера обречена проиграть эту дурацкую войну, которую она затеяла с Сакрусом. Было бы благоразумно сбежать и спрятаться, зализать раны, а потом...

О-хо-хо. В этом «а потом» и заключалась была проблема. Он нашел Селену, а она сдала его Сакрусу. Она была из их людей — рекрут, как те, что убежали из множества суверенных земель Спайра, по рассказам Мосса. Сакрус что-то наобещал Селене — налгал ей, не иначе. Но Гарт был слишком стар, чтобы драться с ними, и слишком стар, чтобы подумать обо всех умных и правдивых словах, что могли завоевать сердце дочери.

Селена, его родная дочь, предала его. А Венера Фаннинг, которая ничем ему не обязана, рискнула своей жизнью ради его спасения.

Он оттолкнулся от стены и постарался ее догнать.

Кто-то бежал по широким ступеням министерства Юстиции. Человек махал руками над головой.