— Они поверили мне, — сказала Маргит, опускаясь на липкую массу, которой массажировала себя. — Те двое знали меня — и поэтому впустили. Когда взорвались бомбы, двери немножко отошли от стены — петли соскочили! Я только налегла на нее, и сразу выбежала из моей комнатушки! Никто меня не останавливал. Поэтому я пришла сюда и его привела с собой.
— Кого привела?
Маргит подняла руку, указывая на кого-то, лежащего в тени другого пьедестала.
— Того, которого они мне отдали. Мой подарок.
— Гарт!
Венера подбежала к нему. Он лежал на боку без сознания, но дышал. Венера опустилась на колени, чтобы развязать узлы, и отложила пистолет, когда решила, что Маргит слишком ушла в собственные иллюзии и не заметит.
Уйти-то она, может, и ушла, но убила, как минимум, двоих мужчин в этой комнате.
— Ты, должно быть, заманила их в засаду, — сказала Венера; ее слова прозвучали как вопрос.
— Ну да. Я была, ах, так прилично одета, и со мной был мой пленник. Они смотрели из окна, твои люди где-то воевали и стреляли, не видно где, и тут неожиданно перед ними выскочила я. «Впустите меня!». Я выглядела такой напуганной. И как только они повернулись ко мне спинами, я их скосила.
— Их было только двое?
Маргит укоризненно закудахтала:
— Сколько людей нужно ставить в запертое хранилище? Двоих уже больше чем нужно, но ты же видишь, двери снаружи не открываются. Это
Венера дала Гарту легкую оплеуху; тот застонал и что-то промычал, бессильно отбиваясь от ее руки.
Она снова взглянула на Маргит.
— Зачем пришла сюда?
Маргит встала; с нее капало.
— Ты знаешь — зачем, — внезапно серьезно ответила она. — За
Теперь предмет был алым, но нельзя было с чем-то спутать цилиндрические очертания ключа к Кандесу. Когда Венера увидела его, у нее перехватило дыхание, она снова подняла и навела пистолет, стараясь одновременно другой рукой поставить Гарта на ноги.
Маргит нахмурилась.
— Не препятствуй мне в моем предназначении, Венера. Смотри! — Они приняла одну из своих поз, с распростертыми руками в свете софита. — Ты взираешь на Королеву Кандеса!