Книги

Коктейль со Смертью

22
18
20
22
24
26
28
30

Я постаралась изобразить безразличие. Спокойным тоном ответила, что нет, не приходил, и полиция тоже меня не навещала. Эйра и Биргитта с удивлением посмотрели на меня, и мне пришлось вкратце рассказать о визите Смерти в ту ночь, когда я напилась до беспамятства. Казалось, с тех пор прошла целая вечность. Я постаралась описать Смерть туманно, хотя теперь знала его очень хорошо.

Эйра первой пришла в себя.

— Неужели ты не испугалась? На твоем месте я умерла бы от страха! Он же мог сделать с тобой все что угодно! Вырядиться Смертью — только подумайте! Да, на свете полно психов, но чтобы один из них постучался в твою дверь ночью! Видимо, это был знак. Я имею в виду, что Габриэлла умерла через несколько дней после этого и сразу после твоего визита к ней. Я не суеверна, но столько странных событий подряд — это подозрительно. Вообще-то я не верю в мистику, призраков и тому подобную ерунду. Душа, например. Конечно, хорошо, если бы она существовала, но иногда я смотрю на себя в зеркало и спрашиваю: «Душа, если ты есть, то где же ты? Покажись!»

Биргитта слушала, не поднимая глаз от чашки с остывшим чаем.

— У меня просто мурашки по коже побежали от твоего рассказа. Вспомнила все эти фильмы про Смерть. Как представлю: открываю дверь — а за ней стоит Смерть. Даже не представляю, что бы я сделала на твоем месте, наверное, от страха бросилась бы ему в объятия…

Ее прервал отчаянный крик с первого этажа, а затем смачная брань. Я вспыхнула, услышав слова «черти», «дьявол», «ад», «дерьмо» и ругательства покруче, какие есть в словарном запасе четырнадцатилетнего подростка. Я тут же поняла, что кричит Арвид, а ругается Эрик, и подумала: что же такое могло произойти между братьями? Неужели Арвид сделал Эрику что-то еще хуже того, что сотворил со мной?

Через секунду в кухню ворвался старший мальчик с залитым слезами лицом. Зная, что подростки стараются никогда не плакать, я поняла, что должно было произойти что-то ужасное, чтобы довести Эрика до слез. Его светлые волосы были растрепаны, в глазах стояло отчаяние.

— Он удалил из компьютера весь мой доклад! Доклад о викингах! Я написал его и должен был сдать завтра, а он стер его. Что мне делать, черт возьми! — выкрикнул он срывающимся голосом.

Биргитта попыталась обнять сына, но тот вырвался, бросился в прихожую и схватил куртку:

— Все, я ухожу! Больше не могу, черт подери, жить с ним! Он больной на всю голову, а вы все ему потакаете!

Эрик надел кроссовки и распахнул дверь. Биргитта с криком бросилась за ним, но было уже поздно. Он исчез.

Мартин побежал вниз, мы с Эйрой последовали за ним. Биргитта вернулась в кухню, всхлипывая без слез, и это выглядело так странно, словно ее тошнило при пустом желудке. Мне было безумно жаль ее.

На первом этаже был длинный коридор. Двери из него вели в комнаты мальчиков, спальню Мартина и Биргитты и в прачечную. Одна из дверей, очевидно, в комнату Эрика, была распахнута, там на полу сидел Арвид и хохотал. От смеха он даже упал на пол. Но смеялся он не злобно, а скорее радостно.

Мартин схватил его за руку:

— Что ты натворил? — прошипел он, рывком поднимая сына на ноги. Я пробралась к компьютеру. Экран действительно был пуст. Только ослепительно белый лист открытого документа безразлично подмигивал мне.

— Я? Почему всегда я? Я ничего не делал! Только хотел помочь ему немного! Он что-то писал, я встал сзади и увидел, что он сделал ошибку. Ну, я и нажал на кнопку, чтобы ее исправить. Почему вы всегда считаете меня виноватым? — возразил Арвид тоном несправедливо обиженного.

Мартин так резко отпустил сына, что тот чуть снова не упал. Потом сел за компьютер — посмотреть, можно ли спасти положение. Но спасать было нечего. Я стояла за спиной у Мартина, глядя на экран. Документ назывался «Викинги», но какие бы клавиши Мартин ни нажимал, на экране не восстановилось ни слова. Эрик сказал правду.

— Очень жаль, что так получилось, — спокойно продолжал Арвид. Теперь он сидел в кресле в углу комнаты. — Тем более что Эрик написал почти сто страниц. Но я могу помочь ему. Могу. Так я ему и сказал. Только меня никогда никто не слушает. Все только орут на меня.

Я не услышала в этих словах никакого подвоха. Посмотрела на него: он не казался огорченным или рассерженным. Напротив, его лицо светилось от удовольствия или, скорее, от самодовольства. Выражение его глаз напомнило мне Карину, когда она смотрела на то, что раньше было лицом ее мужа.

На первый взгляд, это был симпатичный десятилетний мальчик. Темные глаза, густые ресницы, вьющиеся темные волосы. Неужели так выглядит зло? Он сделал все это нарочно? С умыслом?