― Мой друг.
― Вот как? ― Она вскинула бровь, после чего мне ничего не оставалось, как рассказать им все в мельчайших подробностях, начиная с момента, когда мы с Итаном впервые встретились.
― Просто он такой… Мне не хочется вдаваться в детали, но могу точно сказать, что прокипела к нему.
― Тогда можно я скажу, ― с энтузиазмом вмешалась мама. ― Я поняла, что он писатель. Но почему я никогда о нем не слышала?
― Он пишет под псевдонимом… Джонатан Рид.
― Матерь божья! Быть такого не может! Моя дочь встречается с Джонатаном Ридом? ― воскликнул отец.
― Не совсем так, папа. Я встречаюсь с Итаном Бэнксом.
― Я же прочитал все до одной его книги.
Кто бы мог подумать, что мой родной отец является яростным поклонником творчества Итана?
― Когда ты собираешься нас познакомить?
Я пожала плечами.
― Сейчас у него другие заботы, а там посмотрим.
Мама присоединилась ко мне, пока я возилась на кухне, готовя кое-какие закуски. Неожиданно она закашлялась, и в ее случае это могло означать лишь одно: далее последует что-то важное.
― Несколько дней назад мы пересеклись с Брэдом.
Я сделала глоток воды.
― Да? И где? ― Я вновь взяла нож и продолжила нарезать сыр, делая это чуть более небрежно, чем до этого.
― Мы решили поужинать с Долорес и Фредом в «Эмеральд Инн», и он нарисовался там с какой-то дамой.
Я посмотрела на свою мать, уловив ноты презрения в ее тоне. Неужели она наконец раскусила его истинную сущность?
― Когда мы подошли к нему, чтобы поздороваться, он был очень немногословен. А потом он столкнулся в уборной с твоим отцом, где удосужился лишь бросить пару колких фраз в твой адрес.
Я была крайне не удивлена, поэтому даже не стала требовать подробностей, что именно Брэд сказал.