Сержант Ларкин, двадцативосьмилетний и считавший, что обладает громадным опытом, не унимался.
— Незачем было вызывать сюда обоих патрульных. Радио…
— Разговоры по радио можно подслушать. В том, что я собираюсь сказать, есть секретные сведения. Чья сейчас смена? Харта и Данверз?
— Да. Оба приехали, кроме того, здесь Вуделл. Завершал какую-то писанину после смены. Я велел ему остаться.
— Хорошо. Он нам пригодится. Лейтенант Магиннис тут?
— У себя в кабинете.
— Скажи ей, пусть приходит в комнату для инструктажа. Нет, сиди. Сам скажу.
У Коннора хватало осложнений с Магиннис. Вызывать ее на собрание, будто провинившуюся школьницу к директору, значило бы только ухудшить положение дел.
Проходя мимо стола дежурного, Коннор вспомнил, что надо спросить, звонила ли Эрика.
— Миссис Стаффорд? — На широком рябом лице сержанта отразилось недоумение. — Нет.
Коннор кивнул. Он ожидал этого. Его сотовый телефон тоже молчал.
Уходя, он услышал у себя за спиной голос Ларкина:
— Шеф, может скажете, в чем дело? Каких радостей ждать?
— Терпение относится к числу добродетелей, Тим.
Пока что Коннор расследовал исчезновение Эрики собственными силами. Задал несколько словно бы случайных вопросов владельцам соседних магазинов, потом подъехал к коттеджу, где проходили их свидания. С болью в душе отпер дверь запасным, полученным от нее ключом.
Коттедж, как и ожидал Коннор, был пуст.
Он быстро осмотрел его, все было на месте.
А Эрика не звонила.
Оставалось только организовать всеохватывающие поиски. Подходя к кабинету Магиннис, Коннор взглянул на часы. Почти три. Эрика исчезла по крайней мере в половине второго. Полтора часа недолгое время при нормальных обстоятельствах, но пока не схвачен убийца Шерри Уилкотт, обстоятельства в Барроу нормальными не будут.
Марджи Магиннис сидела за письменным столом. И резко вскинула на Коннора взгляд, не дав ему сказать ни слова.