– Шестнадцать, – сказал Чиун
– Какая разница, – сказал охранник. – Вы не замерзли?
– Я никогда не мерзну при шестнадцати градусах. И запомните: не смотрите на это дерево.
Он отошел от охранника, который почесал в затылке, посмотрел на елку и опять почесался.
– Как у нас дела? – спросил Римо, когда Чиун подошел поближе.
– Прекрасно. Мы в палате пятьсот пятнадцать. Надо быть осторожными, чтобы не подхватить насморк. По-моему, здесь не работает отопление.
– Но тут довольно тепло, – сказал Римо.
– Я знаю, но на улице только шестнадцать.
– По-моему, было пятнадцать, папочка.
– Тебе лучше побеседовать с охранником. У вас найдутся любимые темы – отвратительные елки и погрешности в показаниях термометра.
– Отведи меня в палату, – сказал Римо. – Я болен и слаб и должен лечь в постель.
– Это шутка?
– Отведи меня в палату.
Покои Римо за двести семьдесят пять долларов в день того стоили. Две комнаты – просторная, светлая, с окнами по обеим сторонам гостиная и залитая мягким светом спальня. Вместо обычной больничной тошнотворной зеленой краски стены были оклеены обоями золотисто-желтого цвета.
В гостиной находилась маленькая искусственная елка, стоявшая на ореховом комоде, и две накрашенные блондинки-медсестры.
– Мистер Уильямс, – сказала одна из них, когда Римо вошел в комнату. – Меня зовут мисс Бейнс, а это мисс Маршалл. Мы позаботимся о том, чтобы ваше пребывание здесь было приятным.
Римо хотел ответить, но Чиун вышел вперед и, указав рукой на дверь, сказал:
– Оставьте нас.
– Оставить? – переспросила мисс Бейнс.
– Я доктор Парк. Если нам что-нибудь понадобится, вас позовут.