Книги

Каньон убийств

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ускоряйте движение до скорости света, и время начнет идти медленнее, — настоятельно советовал он нам, изображая рюмкой космический корабль. — Вы достигнете скорости света и помчитесь сквозь космическое пространство неимоверно быстро. — Он хитро посмотрел на нас. — Понимаете? При скорости света время останавливается. — Он повернул рюмку так, чтобы блик от нее упал на руку Джесси. — Свет никогда не стареет. Посмотри на этот блик, хефе.[2] Перед тобой — сама вечность.

Мы поднялись, Адам обнял меня одной рукой, а другую положил себе на грудь.

— Может быть, этот камень кто-то снимет? Камень, который лежит у меня на сердце.

— Надеюсь, — ответила я.

Джесси на костылях пошел вперед. Шесть футов один дюйм. Мне нравилось, что Джесси такой высокий, и нравилось заниматься с ним любовью. Это было подобно танцу, что-то в голливудской манере, и то, что это случалось редко, приносило мне душевные муки.

Вести машину Адам не мог, и мне пришлось доставить его домой. Затем я повезла Джесси в бунгало на берегу океана. В машине я спросила Джесси о заметках Исаака.

— Я их не видел, — ответил Джесси. — Вроде что-то насчет акций «Файердога». Кто-то требовал перепроверить, отправлялись ли они в «Мако».

— Что ты обо всем этом думаешь?

— «Мако» вкладывала деньги в «Файердог», подобно тому как она инвестировала средства во многие компании. Создание благотворительных фондов, наличные в обмен на хороший пакет акций. Похоже, «Мако» не могла найти документы о передаче акций «Файердог», и Исаак пытался разобраться, куда они подевались.

— И ты думаешь то же самое, что и я?

— Что гибель Исаака отнюдь не случайность? Да.

Шины шуршали по асфальту.

— Почему Адам называет тебя «хефе»? — спросила я.

— Хефе? Наверное, обыгрывает мое имя.[3] Кроме того, когда-то я возглавлял команду пловцов.

Ему не хотелось объяснять то, что было понятно без слов: Адам испытывал к нему величайшее уважение.

В бунгало я включила музыку Марвина Гая. Джесси принял виагру, которая была истинным чудом. Она возвращала ему уверенность в том, что он может заниматься любовью, и радость, которую, казалось, он потерял в результате повреждения позвоночника.

Зажигать лампу в спальне я не стала. Луна хорошо освещала комнату. Джесси знал, чего я хочу, и позволил мне сделать это. Я разделась, расстегнула на нем сорочку и начала тереться о его гладкую загорелую кожу. Он обнял меня за талию. Голубые глаза у него потемнели, он улыбнулся и припал к моим губам в долгом, старомодном поцелуе. У меня заколотилось сердце, чресла заныли.

Он отстранился:

— Ты выглядишь как в нашу первую ночь.

— Нагая и пахнущая текилой?