Книги

Камеристка

22
18
20
22
24
26
28
30

Сирша фыркнула, недоверчиво осмотрев странное приспособление. Как в это можно что-то поймать…?

— Чего так смотришь? Небось, не охотилась никогда? — рыбак с усмешкой закинул в шалаш свою удочку и, взяв небольшой мешок, скрылся между валунов.

— А ты? — спросила она скорее сама себя и направилась следом.

Они шли по узкой козьей тропке, заросшей травой и петляющей между скалами. Солнце нещадно пекло, так что Сирша не раз пожалела о пропаже своей широкополой шляпы. Хотя, слава богам, Ниметон отнял у неё шляпу, а не жизнь. Но это пока.

Пройдя примерно с полмили, они вступили в лесополосу. Эйнар уверенно пробирался меж высоких кедров, продираясь через кусты и густую траву, словно ходил по одному и тому же пути не один раз за день. Он не смотрел на солнце и ни разу не остановился — парню не нужны были ориентиры, чтобы понимать, как далеко они ушли от берега.

Сирша безропотно следовала за ним. За весь путь они не сказали друг другу ни слова. Она смутно понимала, что этот человек — единственный, кто готов помочь ей вернуться на родину без лишних вопросов, поэтому пообещала себе произвести хорошее впечатление. Наконец путники добрались до небольшой опушки, посреди которой стоял большой старый пень.

Девушка с любопытством огляделась. По краям солнечного пятака в обилии рос кустарник, что-то вроде гарриги. Неплохое место для засады.

Эйнар установил своё странное приспособление немного в отдалении от пня и достал из мешка какую-то траву. Расположив её под корзиной, он ещё немного повозился, устанавливая ловушку определенным образом и подпирая её суком.

Наконец, когда все было готово, рыбак залез в ближайший куст и поманил девушку рукой. Оказавшись рядом, Сирша поняла, что это его обычное место — земля и трава были изрядно примяты, некоторые ветки специально обломаны, видимо, чтобы при выпрыгивании из засады охотник случайно не остался без глаза.

— Что теперь? — спросила она шепотом.

— Ждём. Будь внимательна, не пропусти, как сработает моё гениальное изобретение, — он усмехнулся и, сорвав травинку, зажал её между зубами.

Она слабо улыбнулась в ответ, почти не веря в успех «операции».

— Как я могу.

***

Она почувствовала сладкий запах мяса и испуганно открыла глаза. Она что, заснула?! «О да, Сирша, ты в чужой стране с незнакомым мужчиной, почему бы не прикорнуть под кустом можжевельника? Что может пойти не так?»

Проклиная себя за опрометчивость, она с трудом вылезла из своей «засады». От сна в неудобной позе тело затекло, конечности едва разгибались. В углу полянки, расположившись на притащенном сухом бревне, Эйнар невозмутимо жарил на костерке успешно пойманного кролика.

Разводить огонь на месте охоты — не самое мудрое решение.

— А ты любишь поспать, — заметил рыбак, медленно поворачивая вертел. Половина его волос была собрана в хвост, и огонь освещал скуластое лицо.

Девушка почувствовала, что краснеет. Действительно, сегодня она значительно перевыполнила норму.

— Уже всё готово. К счастью, я в состоянии справиться без посторонней помощи, — он довольно кивнул, как бы соглашаясь сам с собой. — Надеюсь, ваша светлость соблаговолит разделить со мной трапезу. К сожалению, приборов нет.