Книги

Камеристка

22
18
20
22
24
26
28
30

— Думал, у вас на Большой земле, девки штанов не носят.

Сирша фыркнула.

— Девки, может, и не носят, но у нас в Крэннесте «девок» не водится.

Её спутник от удивления даже остановился, встав прямёхонько посреди натекшей меж камней лужи.

— О-о, так ты, значится, из самого бабского царства? — он ещё раз оглядел её с ног до головы и прищурился. — А правду говорят, что тамошняя королевишна своего мужика зарезала?

Глаза девушки вспыхнули гневом, но тут же погасли. Надо быть осторожнее, этот болтун ещё может пригодиться.

— Следи за языком, островитянин. О любезной подруге своего владыки говоришь, как-никак.

Рыбак осклабился.

— Да где там мне, дураку неотёсанному, ведать, с кем наш батюшка дружбу водит.

«Что правда, то правда», подумала Сирша, вглядываясь в мель и морща лицо от слепящего солнца. Что-то уж больно неглубоким казалось море — даже через три ярда вода так и останется по колено.

— Отлив что ли начался? — повернулась она к спутнику, который уже увлечённо копался в той самой луже, где минуту назад стоял.

— Что ты! Солнце ещё высоко. А что мелко кажется, это ты не обманывайся. Берег отвесно идет, 5 футов — и глубина такая, что дна не видно. Зато рыбу как удобно ловить! Стоишь себе на бережку, а удочка на глубине мотается. Но какая беда для неопытного рулевого, — парень цокнул языком.

Судя по всему, он явно намекал на одного конкретного рулевого, которому намедни не повезло разбиться о прибрежные скалы коварного острова.

Рыбак вдруг выпрямился и, подойдя к Сирше, протянул мозолистую ладонь, нависнув над её маленькой фигуркой.

— Возьми вот. Глядишь, не потонешь в следующий раз. Я-то не всегда рядом буду.

Он усмехнулся так, словно только что произнес нечто уморительное.

Девушка с удивлением уставилась на «подарок».

— Дырявый камень?

Рыбак захохотал.

— Это божий глаз. Удачу приносит, от сглаза оберегает. В общем вещь полезная, бери.