Книги

История искусства в шести эмоциях

22
18
20
22
24
26
28
30

Это творение, предвосхитившее романтическое воплощение страсти, вдохновило Джона Китса на написание «Оды Психее» в 1819 г.:

Внемли, богиня, звукам этих строк,Нестройным пусть, но благостным для духа:Твоих бы тайн унизить я не могБлиз раковины твоего же уха.То явь была? Иль, может быть, во снеУвидел я крылатую Психею?Я праздно брёл в чащобной тишине,Но даже вспомнить лишь смущённо смею:Два существа под лиственною кронойЛежали в нежно шепчущей траве;Вблизи, прохладой корневища тронув,Журчал ручей бессонный,Просверкивали сквозь покров зелёныйлазурь и пурпур утренних бутонов.Сплелись их крылья и сплелись их руки,Уста – не слиты; впрочем, час разлукиЕщё не пробил, поцелуи длитьНе воспретил рассвет; определитьКто мальчик сей – невелика заслугаУзнать его черты.Но кто его голубка, кто подруга?Психея, ты!К богам всех позже взятая на небо,Дабы Олимп увидеть свысока,Затмишь ты и дневную гордость Феба,И Веспера – ночного светляка;Ни храма у тебя, ни алтаря,Впотьмах перед которымСтенали б девы, дивный гимн творяТебе единым хором.Ни флейт, ни лир, чтоб службе плавно течь,Ни сладких дымов от кадила,Ни рощи, где могла вести бы речьГубами бледными сивилла.Светлейшая! Пусть поздно дать обет,Для верной лиры – пробил час утраты,Благих древес на свете больше нет,Огонь, и воздух, и вода – не святы;В эпоху столь далекую сиюОт одряхлевшей эллинской гордыни,Твои крыла, столь яркие доныне,Я вижу, и восторженно пою:Позволь, я стану, дивный гимн творя,И голосом, и хором,Кимвалом, флейтой – чтобы службе течь,Дымком, плывущим от кадила,Священной рощей, где вела бы речьГубами бледными сивилла.Мне, как жрецу, воздвигнуть храм позвольВ глубинах духа, девственных доселе,Пусть новых мыслей сладостная больВетвится и звучит взамен свирели;И пусть деревья далеко отсельРазбрасывают тени вдоль отрогов,Пусть ветер, водопад, и дрозд, и шмельБаюкают дриад во мхах разлогов;И, удалившись в тишину сию,Шиповником алтарь я обовью,Высоких дум стволы сомкну в союзеС гирляндами бутонов и светил,Которых Ум, владыка всех иллюзий,Ещё нигде вовеки не взрастил;Тебе уют и нежность обеспечу —Как жаждешь ты, точь-в-точь:И факел, и окно, Любви навстречуРаспахнутое в ночь![47]

Уста этого Амура не способны затронуть тайные струны в сердце поэта. Только в последующие десятилетия художники дерзнут взорвать спокойствие этих губ потоком таких страстных поцелуев, каких искусство не знало никогда прежде.

Дай мне тысячу поцелуев

Будем, Лесбия, жить, пока живы,И любить, пока любит душа;Старых сплетников ропот брюзгливыйПусть не стоит для нас ни гроша.Солнце сядет чредой неизменнойИ вернется, как было, точь-в-точь;Нас, лишь свет наш померкнет мгновенный,Ждет одна непробудная ночь.Дай лобзаний мне тысячу сразуИ к ним сотню и тысячу вновь,Сто еще, и к другому заказуВновь настолько же губки готовь.И как тысяч накопится много,Счет собьем, чтоб забыть нам итог,Чтоб завистник не вычислил строгоВсех лобзаний и сглазить не смог.Хочешь, Лесбия, знать ты, наверно,Сколько нужно лобзаний твоих,Чтобы я не просил их безмерноИ, с излишком довольный, притих?Как песок неисчетны крупицы,Сплошь усеявшие Ливии крайПо соседству Киренской границы,Где на сильфий всегда урожай,Меж святилищем в знойной пустыне,Где Юпитер судьбу говорит,И меж зданием, равным святыне,Древний Батт под которым зарыт,Или сколько в безмолвии ночиЯрких звезд по дороге своейУстремляют бессмертные очиНа любовные тайны людей,Столько жаждет Катулл ненасытныйОбменять поцелуев с тобой,Чтобы счесть их не мог любопытныйИ смутить наговорами – злой.Гай Валерий Катулл[48]

Описав своего рода круг, история воплощения желания в искусстве завершается возвращением к чистому и мгновенному жесту, изначальному выражению страсти, к тому моменту, когда два тела начинают сливаться под воздействием охватившего их чувства.

Если в течение столетий желание вызывалось, но почти никогда не удовлетворялось, находя выражение в бурных порывах и жестоком разочаровании, то в XIX в. художникам снова удалось переступить порог стыдливости и слить наконец уста любовников в жарком поцелуе.

Существуют символичные поцелуи, позволяющие очень эффективно исследовать воплощение желания в искусстве в период революционных перемен, пришедшийся на вторую половину XIX и XX вв.

В 1859 г. Италию охватило движение, в котором приняло участие целое поколение молодых людей, принадлежавших к различным социальным слоям и с разным уровнем образования. Все итальянцы примерно двадцатилетнего возраста стали участниками патриотического движения, которое всего за несколько месяцев привело к объединению полуострова. Каждый из участников внес свой вклад в общую борьбу. Среди них были те, кто сражался, те, кто составлял заговор и основывал сообщества карбонариев, те, кто сочинял вдохновенные стихи в поддержку своих товарищей, те, кто изображал на картинах поля сражений. Всё это делалось во имя Родины, высшей ценности, которая сплотила воедино народ и вызвала беспрецедентный культурный подъем.

В 1859 г. Франческо Айецу[49] было почти семьдесят лет, и он остро чувствовал свою ответственность мастера, стремясь передать свой опыт тем, кому предстояло создавать новую Италию и управлять ею в будущем. В Венеции, где Франческо родился и провел свою юность, он сформировался как художник под влиянием творчества великих мастеров, таких как Тициан и Канова. Он внимательно изучал картины Рафаэля и читал «Божественную комедию». После первых успехов и последовавшей затем работы в Милане Ф. Айец вновь открыл для себя авантюрные истории Средневековья: драматичную историю любви Ромео и Джульетты, превратности судьбы Пьетро Росси, узника Скалиджери в Вероне[50]. Из чувства ностальгии, побуждавшего интеллектуалов-романтиков глубоко погружаться в прошлое, воспринимавшееся ими как лучшее из всех возможных времен, когда люди могли полностью раскрыть свою индивидуальность, Ф. Айец стал страстным пропагандистом исторической живописи. Этот выбор принес ему всемирную известность и заслуженную славу исторического живописца.

Однако незадолго до того, как из порта Генуи отчалила миссия Тысячи[51], он почувствовал необходимость отразить в своих работах патриотический порыв таким образом, чтобы привлечь внимание даже тех, кто не готов был принять участие в открытой борьбе. Как бы удивительно это ни прозвучало, но эту задачу художнику удалось исполнить посредством поцелуя двух юных влюбленных (см. рис. 1, с. 16), которому предстояло стать эмблемой романтизма и в то же самое время символом итальянского Рисорджименто[52].

Эти два желания слились в знаменитой сцене: искреннее чувство двух героев, целующихся перед разлукой, и в то же время гордость за их готовность пожертвовать своей страстью ради любви к Родине.

Подозрение, что за этим трогательным образом может скрываться политический мотив, закрадывается при виде тени, отбрасываемой кем-то на заднем плане. Возможно, это товарищ по оружию, ожидающий, когда его друг простится с возлюбленной. Любовник уже оперся ногой о нижнюю ступеньку, как будто готовый в любой момент взбежать по лестнице. Уже не осталось времени для церемоний: он сжимает в объятиях девушку, которая кажется изумленной его внезапным порывом. Сколько тайны в этом свете, падающем на стену закоулка, в котором они встретились, сколько грусти и меланхолии…

Если в XVI в. сюжеты таких сцен подтверждались мифологическими рассказами, то теперь Ф. Айец, наоборот, прячет его за средневековой патиной. Он скрывает от своих зрителей намек на то, что здесь речь идет о патриоте, готовом сражаться с австрийскими захватчиками: перед нами самый проникновенный поцелуй из когда-либо запечатленных на холсте. Порыв чувства произвел огромное впечатление на художника прежде всего потому, что он выстрадан, сразу за ним последует мучительная разлука, и в будущем любовников ожидает только страдание.

Рис. 15. Густав Климт. Поцелуй. 1907–1908. Холст, масло. Галерея Бельведер, Вена

Такие желания не смогли бы одушевить живопись или скульптуру конца XIX в. В сходный контекст помещен «Поцелуй» Родена, позаимствовавший историю Паоло и Франчески, чтобы переплести обнаженные тела, не рискуя при этом вызвать скандал.

Что касается Гюстава Климта, то он, напротив, перенес желание в абстрактное измерение в своем шедевре, хранящемся в музее Бельведер в Вене (рис. 15). Здесь двое любовников теряются в абстрактной игре цвета. Объем приобретают только их лица и кисти рук, в то время как всё остальное сплющено в двух измерениях. Очертания их тел, задрапированных в разноцветные туники, только угадываются благодаря геометрической фантазии их рисунка: прямое и строгое облачение у него, волнистое и пестрое у нее. Он господствует, она подчиняется. Раскрывая объятия навстречу мужчине, женщина полностью отдается, опускается на колени, покоряясь его игу и полностью сливается с любимым. Никто не обращает внимания на диспропорциональность их фигур, на слишком длинное тело женщины и слишком короткие руки мужчины, на слишком странный пейзаж, их окружающий. Кажется, что они находятся на краю обрыва, на самом конце скалы, сплошь покрытой травой и цветами. Эдем, частью которого они являются, с цветочными гирляндами и венком из листьев плюща. Климт растворяет желание в сновидении, придает телам необычайную легкость, а жестам сладострастие, которое в течение нескольких столетий было под запретом. Двое влюбленных не имеют ни имен, ни положения в мире, они не принадлежат ни к какому социальному классу, им нечего рассказать, они лишены всего, кроме охватившей их страсти.

Это тайна, в глубине которой мерцает желание, притягивающее наш взгляд.

С такой же двойственностью имел дело Рене Магритт, который, однако, использовал совершенно иные приемы, когда в 1928 г. создал одну из версий своих «Влюбленных» (рис. 16). Многие усмотрели в сильном приближении этого поцелуя кинематографический прием, усиленный карнизом под старину, образующим что-то вроде окна в небо. На этом фоне целуются две головы без лиц, накрытые белыми покрывалами. Они различаются только одеждой и положением: господствующий он, в пиджаке и галстуке, подчиняющаяся она, одетая в розовое платьице без рукавов. Ничего не может быть проще. Таким мог бы быть поцелуй где-нибудь в кафе или максимум на вокзале перед отправлением поезда. Однако всё это не интересует Магритта. Этими белыми покрывалами художник перечеркивает историю, отменяет личности, создает рассказ о невозможном чувстве.

Рис. 16. Рене́ Магритт. Влюбленные. 1928. Холст, масло. Нью-Йоркский музей современного искусства (МоМА), Нью-Йорк

После отказа от страсти, затем ее экстравагантного воплощения, исчезновения любых эмоций с их последующим робким возрождением, длинный путь, проделанный желанием, привел художников к изображению лица, скрытого под покрывалом невозможности чувства любви. «Влюбленные» Магритта это признание горького поражения и ясное описание иллюзии. Вот что он писал в своих «Сочинениях»: «Это интерес к тому, что скрыто от зрения и что не открывает нам видимое. Этот интерес может принимать формы сильного чувства, своего рода конфликта между скрытым видимым и явным видимым».

Поцелуй, самый интимный обмен чувствами, подтверждение взаимности, тот момент, когда мужчина и женщина признаются в том, что они принадлежат друг другу, становится здесь простым механическим жестом. Даже в момент поцелуя мы не бываем искренними и скрываем то, чем никогда не сможем поделиться с другим.