Книги

История государства киданей

22
18
20
22
24
26
28
30

406

Жизнеописание Елюи Юйду заимствовано из сочинения Сунмо цзи-вэнь (см. ЛШШИ, гл. 20, л. 176 —186).

407

Жизнеописание Даши заимствовано из сочинения Сунмо цзивэнь (см. ЛШШИ, гл. 12, л. 32а, 326).

408

Земли в верховьях Хуанхэ — имеется в виду государство Си Ся, находившееся в верховьях Хуанхэ.

409

Сын чжоуского правителя Вэнь-вана получил во владение земли Юань. Впоследствии, когда это владение было уничтожено царством Цзинь, ему было дано новое владение в Чжэнь. Отсюда выражение «снова перенести владение Чжэнь в Юань» означает восстановление законных прав на утерянную землю.

410

Текст клятвенного договора, составленного династией Сун, не приводится, поскольку он полностью повторен в ответном клятвенном договоре, посланном киданями.

411

...что смогло обеспечить для них радость и согласие. При переводе данной фразы вместо иероглифов нами принят более понятный текст (см. СХЯЦГ, гл. 196, л. 606).

412

В тексте ошибка: вместе иероглифов —«существо дела» нужно — «место, район» (см. СХЯЦГ, гл. 196, л. 60а).

413

Оставлено без перевода из-за неясности многих терминов.

414

Послы государства. Ошибочно написанный иероглиф

415

Сосуды для умывания — шало, соответствует китайскому термину си. Жаловались послам от государства киданей и Си Ся, прибывавшим ко двору династии Сун. Присутствие в названии иероглифа ло — «гонг» объясняется тем, что во время походов сосуды для умывания были неудобны для перевозки, поэтому их заменяли гонгами. Китайцы называют гонг шайло, что и дало близкую по звучанию форму шало. Гонги употребляли в качестве сосудов для умывания по соображениям удобства, точно так же как при династии Хань медные котлы для варки пищи попользовали для подачи сигналов (ЮЛМЧ, гл. 9, с. 121).