[В связи с этим событием] Тай-щзу сказал: «Я хотел выступить в поход против государства Бохай, причем, когда еще нс был единодушно утвержден план, передо мной появился дракон, которого я смог убить. Это предзнаменование победы над царством Бохай». Затем он покорил государство Бохай и взял в плен его государя.
В другом источнике{50} говорится: «Абаоцзи, живший в войлочной юрте в Силоу, встав утром, увидел извивающегося над его головой черного дракона длиной более десяти чжанов. Натянув лук, [Абаоцзи] выпустил в дракона стрелу, вслед за чем дракон сразу же, то сгибаясь, то разгибаясь, взвился вверх, упав затем мертвым к западу от Хуанлунфу, на расстоянии тысячи пятисот ли от моста, где его подстрелили. Длина мертвого дракона была всего несколько чи. Впоследствии, когда [империя] Ляо была уничтожена ню
Юань, старший сын цзиньского полководца Уши, видел скелет дракона, причем хвост, плавники, конечности и туловище были в полной сохранности, и только два рога были уже отрезаны. По виду дракон в точности походил на рисуемых водяных драконов, и лишь плавники на спине не походили на рыбьи».
В официальном источнике говорится, что [Тай-цзу] стрелял в желтого дракона, в то время как-в другом источнике говорится о черном драконе. Хотя остается неизвестным, [был ли цвет дракона желтым или черным], однако разве не проявилось совершенно ясно доброе предзнаменование [перед походом против государства Бохай]?
После покорения Бохая
Кроме того, на горе Муешань{52} была. поставлена башня, названная Наньлоу [Южная башня]. Башня, поставленная на расстоянии тысячи ли к востоку от большего кочевья, была названа Дунлоу —[Восточная башня]. Башня, поставленная в трехстах ли к западу от большего кочевья, была названа Бэйлоу — [Северная башня]. Впоследствии здесь был учрежден областной город Танчжоу, в настоящее время упраздненный и превращенный в деревню.
Башня, поставленная в большем кочевье, была названа Силоу —[Западная башня], в настоящее время здесь Верхняя столица. Главные ворота города и дворцовых зданий в Силоу были обращены к востоку. Во время сезонных охот императоры передвигались с места на место между четырьмя башнями.
В этом месяце Тай-цзу скончался в Фуюйчэне. Императрица Шулюй созвала жен всех вождей и сказала: «Сейчас я вдовствую, и вы должны подражать мне». Затем она собрала их мужей и стоя спросила: «Тоскуете ли вы о покойном императоре?» Все ответили: «Как мы; можем не тосковать о покойном императоре, если пользовались его милостями». Тогда императрица сказала: «Если вы действительно тоскуете, то должны пойти повидаться с ним», после чего убила их всех.
Первого числа восьмой, луны было затмение солнца.
В девятой луне Тай-цзу был, похоронен на горе Муешань. В месте захоронения была учреждена область, названная Цзучжоу{53}. В настоящее время там сохранился храм, в котором все еще находятся сапоги Тай-цзу длиной более четырех-пяти чи. [Абаоцзи] был поднесен посмертный титул Да-шэн хуанди и храмовой титул Тай-цзу.
Если среди приближенных императрицы Шулюй оказывались злые и коварные лица, она говорила им: «Сделайте от меня доклад покойному императору», после чего подводила их к могиле императора и убивала. Всего таким образом в разное время были убиты; сотни людей.
Наконец, с докладом к императору должен был идти Чжао Сы-вэнь{54}, уроженец области Пинчжоу. Когда он отказался пойти, императрица сказала: «Ты служил покойному императору и был всегда близок к нему, почему же теперь отказываешься идти?» Чжао Сы-вэнь возразил: «Нет никого ближе к императору, чем императрица. Если императрица пойдет к императору, я последую за ней». Императрица ответила: «Я не то что не хочу следовать за императором под землю, я не могу пойти к нему, так как дети малолетни и государство не имеет хозяина». После этого она отрубила себе кисть руки и велела положить ее в могилу{55}. Что касается Чжао Сы-вэня, то он был помилован.
В этом месяце на престол вступил Дэ-гуан, средний сын императрицы Шулюй.
Рассуждая [о происходивших событиях], скажу, что кидане появились тогда же, когда появились
В конце династии Тан все генерал-губернаторства окутала тьма от спустившегося тумана, над пятью горными вершинами{56} воцарился мрак от поднявшейся пыли. Китай превратился в развалины, зал Цзычэнь{57} пришлось перенести и другое место.
Воспрянувший духом Тай-цзу из отдаленного уголка земли устремился на Китай. Он проник в земли Ю и Янь, которые покрыла пыль, поднятая лошадьми варваров, поглотил восемь кочевий, чтобы командовать самому, и как огромно стало его могущество! Неужели Небу не надоели беспорядки, иначе как незаконно присвоивший себе имя и титул смог подчинить различные народы.?! Если это не так, почему он действовал тогда так энергично!
Ведь то, что пять племен варваров, подобно тучам собираясь вместе, беспокоили Китай, в результате чего в конце концов (Пришлось перенести священный треножник, а роду Тоба удалось совершить захват, из-за которого южные земли оказались отрезанными от северных, хотя и объясняется действиями людей, но зависело также и от судьбы{58}.
ГЛАВА ВТОРАЯ. ТАЙ-ЦЗУН, ИМПЕРАТОР СЫ-ШЭН ХУАНДИ. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Тай-цзун, носивший табуированное имя Дэ-гуан, был вторым сыном Тай-цзу. Его мать происходила из рода Шулюй. Он родился в императорской юрте, в тысяче ли к востоку от большего кочевья. Во время рождения черное облако накрыло юрту, сверкал огонь и были слышны звуки, напоминавшие удары грома.
Выросши, Тай-цзун отличался красивой наружностью, мужественностью и стремлением к большим целям. Искусно ездил верхом и стрелял из лука. Участвовал в покорении государств Си и Бохай.