Роберт Хантер пригвоздил ее к месту пристальным взглядом.
Алиса прикусила нижнюю губу и отвернулась.
— Думаю, ты прав, нам просто необходимо хорошенько выспаться. — Одним глотком допив пиво, женщина схватила дипломат и направилась к двери.
— Увидимся в офисе, — бросил ей вслед Хантер.
Алиса улыбнулась в ответ.
Глава 34
Капитан Блейк стояла рядом с Гарсией. Ее рот был полуоткрыт. Решительный взгляд прикован к теням на стене. Она видела их впервые.
— Это какая-то глупая шутка, — наконец произнесла Барбара Блейк.
Гарсия промолчал.
— Вы хотите сказать, что какой-то маньяк вломился в дом бывшего прокурора Лос-Анджелеса, разрубил его труп на несколько кусков, сварганил из частей тела мерзопакостную гадость лишь для того, чтобы на стене появились тени собаки и птицы?
— Это койот и ворон, — входя в комнату, сказал Хантер.
Ему удалось поспать чуть больше четырех часов, что для него было вполне достаточно.
— Что? — повернув голову к вошедшему, спросила капитан Блейк. — Что за бред? Роберт! Какая разница, к какому виду относятся эти животные?
— Доброе утро, капитан.
Женщина указала рукой на муляж и тени за ним на стене.
— И это ты считаешь добрым утром?
Сбросив пиджак, Хантер включил компьютер.
— С чего ты взял? — спросил Гарсия.
— Это не я… а Алиса…
В ту же секунду Алиса Бомонт рывком открыла дверь и вошла в офис. Ее зачесанные назад волосы были стянуты в конский хвост, как накануне, но сегодня дополнительным аксессуаром служили дорогие солнцезащитные очки от известного дизайнера. Безукоризненного вида светло-серый костюм дополняли белоснежная блузка из шармеза[15] и изящное ожерелье из белого золота.