— А сколько времени он проработал детективом?
Хантер видел, что она все схватывает на лету.
— Десять.
Лицо Алисы озарила та же догадка, которая пришла в голову детективу еще несколько часов назад.
— Он и Деррик могли работать по смежным делам или даже по одному и тому же делу, — предположила она. — Десять лет — долгий срок. За это время можно поймать много преступников.
Хантер не мог с ней не согласиться.
— Деррик проработал в прокуратуре двадцать шесть лет, — продолжала развивать свою мысль Алиса. — Есть вероятность того, что он был обвинителем на процессе человека, которого… Как имя жертвы?
— Эндрю Нэшорн.
— Которого Нэшорн арестовал.
Хантер вновь согласился с ней.
— Это может быть нашей первой зацепкой… даже прорывом… Я все проверю и скажу, если что-то найду.
Мужчина взглянул на часы.
— Хорошо, но не сейчас. Нам обоим нужно выспаться.
Алиса кивнула, но уходить не спешила. Она не отрываясь смотрела на Хантера.
— Вы говорили, что есть вторая «скульптура».
Хантер сохранял молчание.
— Вы ее тоже проверили? Какие тени она отбрасывает?
— Алиса! Вы слышали, что я вам только что сказал? Нам обоим нужно поспать, а вам надо хоть на время отвлечься.
— Ну же! Теперь у нас появилась еще одна ниточка, оставленная убийцей, еще одна теневая марионетка. Что она из себя представляет?
— Мы пока не знаем, — солгал Хантер.