Книги

Игры с палачами

22
18
20
22
24
26
28
30

— Кто позвонил в полицию?

— Какая-то испуганная девчонка. Она не назвала своего имени. По голосу можно предположить, что она совсем молоденькая.

— А когда? Когда она звонила?

— Сегодня утром. Мы прослушали запись. Девушка сказала, что пришла к другу. Скорее всего, она явилась сюда за наркотиками. Опрос соседей ничего не дал. Никто не знает, кем могла быть эта молоденькая подруга убитого, — сказала Эллисон, поднимая брови. — Впрочем, этому не стоит удивляться. Соседи даже не знают, кто жил рядом с ними в этой квартире. Люди в таких домах редко разговаривают друг с другом. Я бы удивилась, если бы было наоборот. Ладно. Судебные эксперты взяли отпечатки пальцев у нескольких человек. Будем надеяться, что нам повезет.

Хантер за несколько секунд бегло осмотрел гостиную. Крови нигде видно не было. Конечно, здесь царил полный кавардак, но то же самое было вчера, когда они приходили к Тито в первый рад. Ничего как будто не сломано. Цепочка и дверная коробка не повреждены.

— Вы здесь закончили? — спросил Корби у главного судебного эксперта.

Он махнул рукой в направлении узенького коридорчика, который вел к спальне и ванной комнате.

— Да. Мы сделали все, что от нас требовалось. Можете пройти.

Детективы пересекли гостиную.

— Все мы там все равно не поместимся, — подойдя к двери в ванную комнату, сказал Корби. — Раньше я думал, что меньше ванной, чем у меня дома, просто быть не может, но, видно, ошибался. Идите вперед. Мы там все уже видели.

Корби и Эллисон отступили в сторону, пропуская Хантера и Гарсию.

Хантер медленно приоткрыл дверь.

— Черт… — сорвалось с губ Гарсии.

Хантер сдержался. Он пристально вглядывался в открывшуюся перед ним картину преступления.

Пол, стены и раковина в крошечной ванной комнате были забрызганы кровью, которая уже запеклась. Так сильно хлещет артериальная кровь, если человеку перерезать горло или исполосовать его тело ножом. Труп голого Тито сидел в луже крови внутри душевой кабинки. Спиной он опирался на покрытую кафелем стену. Ноги были вытянуты вперед. Руки безвольно свисали вдоль тела. Голова была откинута назад, словно Тито рассматривал что-то интересное на потолке. Вот только глаз у него вообще не было: их вдавили в глазные впадины. Одно из глазных яблок, судя по всему, разорвалось. От краешка глазницы, вдоль уха и дальше по бритой голове засохли кровавые слезы. Рот был приоткрыт и наполовину заполнен темной, запекшейся кровью. Язык отсутствовал.

— Язык мы нашли в унитазе, — стоя у порога, сообщил Корби.

Горло Тито было перерезано от уха до уха. Кровь из раны залила покойнику грудь и растеклась по бедрам.

— Судмедэксперты говорят, — сказала Эллисон, — что на трупе не видно следов избиений. Значит, его и пальцем никто не тронул. Просто привели в ванную и зарезали, как свинью. В других комнатах квартиры крови не обнаружено.

— Он был под кайфом?

— Посмотрим, что скажет патологоанатом, но я не удивлюсь, если выяснится, что этот мужик был накачан наркотой под самую завязку. На лежащем на столе в гостиной зеркале осталось немножко кокаина.