— Она хотела пойти работать.
— Кем?
— М-м… гувернанткой, кажется.
— Разве ты не знала точно?
— Она жила у двоюродной сестры.
— У какой?
— Боже, какая ты любознательная. У одной нашей дальней родственницы. Мы с ней теперь не общаемся. Лавиния жила у нее, поэтому она ехала из Плимута, и потом произошло это крушение. Тогда погибло много людей. Это была самая большая трагедия на моей памяти. Мы ужасно переживали.
— И тогда вы решили взять меня и воспитать вместо Лавинии?
— Никто не может заменить Лавинию. У тебя свое место, дорогая.
— Значит, я не занимаю ее место. Наверное, я совсем на нее не похожа?
— Ничуть.
— Она была нежная, спокойная, много не разговаривала, не задавала вопросов и не поступала сгоряча, не приказывала людям… как я.
— Да, она совсем не похожа на тебя, Джудит. Но она могла быть твердой в некоторых ситуациях, хотя всегда оставалась вежливой.
— Значит, потому, что она погибла, а я была сиротой, вы и решили взять меня к себе. Я стала вашей родственницей.
— Можно сказать, кузиной.
— Дальней, конечно. Все ваши кузины — дальние родственники.
— Мы знали, что ты сирота. Мы тебя пожалели. Мы решили, так будет лучше для всех… и для тебя, конечно.
— Значит, я оказалась у вас из-за смерти Лавинии.
Принимая все это во внимание, я чувствовала, что Лавиния сыграла решающую роль в моей жизни, и часто раздумывала, что бы случилось со мной, если бы Лавиния не поехала на том поезде в Лондон.
В каменном холле дома священника было холодно и темно.