- Можешь быть уверен! Этот человек больше не пригласит меня на свидание.
- Вот и хорошо. Мы договорились?
Он протянул мне свою большую горячую руку, и я со вздохом пожала ее.
- Договорились. Но ты должен сказать мне честно: как ты находишь меня в городе?
- Расскажу. Потом.
Это мне не понравилось, но уговор дороже денег. Терджан повел меня прогуляться по набережной, и я даже взяла его под руку, внезапно пожалев за такое долгое воздержание.
- Завтра наше первое свидание, - сказал он негромко, и я вдруг заметила, что наслаждаюсь звуком его голоса. А еще - запахом. Его неизменным восточно-пряным ароматом, полюбившимся мне еще во времена моего рабства. Невольно я прижималась к Терджану, с удовольствием втягивая носом этот чарующий запах. Он, видимо, неверно истолковал мои движения, остановился, повернулся ко мне и обнял за плечи, а потом потянулся губами к моему лицу. У меня отчаянно кружилась голова, но я все же смогла уклониться:
- Ты же должен спрашивать...
- Прости, я думал, что ты хочешь... Можно, я тебя поцелую?
- Нет, еще рано... Ты слишком торопишься.
- Я еще никогда не был так медлителен!
Я невольно улыбнулась и отстранилась на шаг. Волнующая игра, но нельзя терять контроль!
- Так что за свидание? - поинтересовалась я.
- Сюрприз. Я заеду за тобой на работу в шесть.
- Терджан, меня очень пугает, что ты знаешь обо мне так много...
- Я уже почти смирился с тем, что тебя пугает все подряд. Просто ты очень маленькая и слабая - в этом все дело. Но стоит тебе довериться мне, как ты поймешь, что только рядом со мной ты и можешь быть в безопасности. Просто доверься мне. Я все сделаю, чтобы тебя защитить.
Я привычно покачала головой. Терджан вздохнул:
- Надень, пожалуйста, завтра приличное платье.
- Такое? - спросила я, указывая на длину своего наряда.
Халиб отрицательно покачал головой: